English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB potěšit IMPERFECTIVE VERB těšit

potěšit Czech

Translation potěšit translation

How do I translate potěšit from Czech into English?

Synonyms potěšit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as potěšit?

Conjugation potěšit conjugation

How do you conjugate potěšit in Czech?

potěšit · verb

Examples potěšit examples

How do I use potěšit in a sentence?

Movie subtitles

Kdyby jste mi chtěl vzdát čest a potěšit moje srdce, pak pozvěte bratry jako hosty k vašemu dvoru.
If you would honor me and gladden my heart, then bid my brothers as guests to your court.
Nemyslíte na nic jiného, než na své dlouhé nohy a své bílé tělo. a jak potěšit svého muže.
You think of nothing but your long, straight legs and your white body and how to please your man.
Nemusí to moc potěšit.
You may not be very pleased.
Jestli je to tvé přání. Vždy jsem se snažila potěšit, Antonie.
If that's what you prefer, I always try to please you, Antony.
A pro není již ve světě většího potěšení, než potěšit .
For me, there can be no more pleasure in the world. than to please you.
Přiznám se, že dobrá vražda tu a tam dokáže potěšit.
I'm afraid I enjoy a good murder now and then.
Možná proto se snažím potěšit Vedu.
Maybe that's why I try to please Veda.
Můžeš mu proklát srdce, jako to udělal ten voják, nebo ho můžeš potěšit.
You can break his heart, like the soldier did.
Bývali jsme šťastní a uměli jsme potěšit i druhé.
We used to be happy and make other people happy.
Nic nemohlo víc potěšit.
I couldn't be more pleased.
Třeba by chtěl něčím potěšit.
Maybe he's got something nice for you.
Proč je tak těžké vás potěšit.
Tell me why you're so hard to please.
Šéfe, Vy víte jak potěšit.
Boss, I can always trust you to comfort a man.
To by mělo slečnu Channingovou potěšit.
Miss Channing should be happy to hear that.

News and current affairs

Zároveň František odstartoval sérii iniciativ, jejichž cílem je potěšit téměř každého.
At the same time, Francis has launched a series of initiatives aimed at pleasing just about everyone.
Avšak navzdory představě o tvrdém chlapíkovi z KGB Putin , jak národ něčím šikovně potěšit.
Yet, despite his image as a hard man of the KGB, Putin is deft at pleasing people.
A jde také o to potěšit jak editory, aby vašim článkům vyhradili lepší umístění, tak vaše zdroje, aby s vámi nadále hovořili.
So does pleasing your editors so that they'll give your stories better placement, and pleasing your sources so that they'll keep talking to you.

Are you looking for...?