utěšit Czech
Translation utěšit translation
How do I translate utěšit from Czech into English?
Synonyms utěšit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as utěšit?
Conjugation utěšit conjugation
How do you conjugate utěšit in Czech?
utěšit · verb
Future já utěším
Singular
1st person já utěším
2nd person ty utěšíš
3rd person on/ona/ono utěší
Plural
1st person my utěšíme
2nd person vy utěšíte
3rd person oni/ony/ona utěší
Polite form of address
2nd person vy utěšíte
Past já jsem utěšil
Masculine animate gender já jsem utěšil
Singular
1st person já jsem utěšil · utěšil jsem
2nd person ty jsi utěšil · utěšil jsi tys utěšil · utěšils
3rd person on utěšil
Plural
1st person my jsme utěšili · utěšili jsme
2nd person vy jste utěšili · utěšili jste
3rd person oni utěšili
Polite form of address
2nd person vy jste utěšil · utěšil jste
Masculine inanimate gender já jsem utěšil
Singular
1st person já jsem utěšil · utěšil jsem
2nd person ty jsi utěšil · utěšil jsi tys utěšil · utěšils
3rd person on utěšil
Plural
1st person my jsme utěšily · utěšily jsme
2nd person vy jste utěšily · utěšily jste
3rd person ony utěšily
Polite form of address
2nd person vy jste utěšil · utěšil jste
Feminine gender já jsem utěšila
Singular
1st person já jsem utěšila · utěšila jsem
2nd person ty jsi utěšila · utěšila jsi tys utěšila · utěšilas
3rd person ona utěšila
Plural
1st person my jsme utěšily · utěšily jsme
2nd person vy jste utěšily · utěšily jste
3rd person ony utěšily
Polite form of address
2nd person vy jste utěšila · utěšila jste
Neuter gender já jsem utěšilo
Singular
1st person já jsem utěšilo · utěšilo jsem
2nd person ty jsi utěšilo · utěšilo jsi tys utěšilo · utěšilos
3rd person ono utěšilo
Plural
1st person my jsme utěšila · utěšila jsme
2nd person vy jste utěšila · utěšila jste
3rd person ona utěšila
Polite form of address
2nd person vy jste utěšilo · utěšilo jste
Conditional já bych utěšil
Masculine animate gender já bych utěšil
Singular
1st person já bych utěšil · utěšil bych
2nd person ty bys utěšil · utěšil bys
3rd person on by utěšil · utěšil by
Plural
1st person my bychom utěšili · utěšili bychom
2nd person vy byste utěšili · utěšili byste
3rd person oni by utěšili · utěšili by
Polite form of address
2nd person vy byste utěšil · utěšil byste
Masculine inanimate gender já bych utěšil
Singular
1st person já bych utěšil · utěšil bych
2nd person ty bys utěšil · utěšil bys
3rd person on by utěšil · utěšil by
Plural
1st person my bychom utěšily · utěšily bychom
2nd person vy byste utěšily · utěšily byste
3rd person ony by utěšily · utěšily by
Polite form of address
2nd person vy byste utěšil · utěšil byste
Feminine gender já bych utěšila
Singular
1st person já bych utěšila · utěšila bych
2nd person ty bys utěšila · utěšila bys
3rd person ona by utěšila · utěšila by
Plural
1st person my bychom utěšily · utěšily bychom
2nd person vy byste utěšily · utěšily byste
3rd person ony by utěšily · utěšily by
Polite form of address
2nd person vy byste utěšila · utěšila byste
Neuter gender já bych utěšilo
Singular
1st person já bych utěšilo · utěšilo bych
2nd person ty bys utěšilo · utěšilo bys
3rd person ono by utěšilo · utěšilo by
Plural
1st person my bychom utěšila · utěšila bychom
2nd person vy byste utěšila · utěšila byste
3rd person ona by utěšila · utěšila by
Polite form of address
2nd person vy byste utěšilo · utěšilo byste
Imperative utěš!
ty utěš!
my utěšme!
vy utěšte!
Examples utěšit examples
How do I use utěšit in a sentence?
Movie subtitles
Synku, nechceš utěšit svoji matku? Pojďme nakupovat.
Son, my son!
Nechceš utěšit svoji mámu?
Won't you come and cheer me up?
Potřebuji ho, aby mohl utěšit někoho, kdo se chystá zemřít.
I want him to comfort someone who is about to die.
A ty tváře ve skupině vážených mužů okolo stolu, kteří se mě ze všech sil snažili utěšit, když se porážka mé země zdála být neutěšitelnou.
The faces of a party of distinguished men around a table, who tried their utmost to comfort me when the defeat of my country seemed to me unbearable.
Potřebujete utěšit, barone.
I am inconsolable, Baron.
Pojďme rytíře utěšit.
Let us condole the knight.
To hlavní ale je, že ztratil víru. A nedokázal se utěšit z toho, že už nevěří.
But the truth is he'd lost his faith and couldn't get over not believing.
Jeho ruka mě něžně hladila, jako by mě chtěl utěšit.
What'd you? You mean to say you took these down, rings and all, and.
Tím se tě snažil utěšit. Té kresbě se smál.
He wanted to console you, so. the drawing made him laugh.
Často vás vidím, jak bloudíte, protože víte, že vám nikdo nerozumí a neumí vás utěšit. a já ze všech nejméně.
I often must watch you walk, when none may follow or comfort you. I least of all.
Touha po slávě mě natolik pohltila, že jsem neměl čas utěšit svou ženu.
I was too busy on the trail of glory to take the time to comfort my wife.
Copak nechápeš, že tě chci utěšit?
Can't you hear I'm comforting you?
Utěšit můj žal a odvalit břemeno mé viny.
To console my grief and lift the burden of my guilt.
Je vaší povinností utěšit.
It is your responsibility to comfort and cheer.
News and current affairs
Kdyby něco, vždycky se mohou utěšit filmem na DVD, které si koupí na černém trhu.
If they become unhappy, they can always console themselves with a pirated DVD.