English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB utěšit IMPERFECTIVE VERB utěšovat

utěšit Czech

Translation utěšit translation

How do I translate utěšit from Czech into English?

utěšit Czech » English

console solace comfort

Synonyms utěšit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as utěšit?

Conjugation utěšit conjugation

How do you conjugate utěšit in Czech?

utěšit · verb

Examples utěšit examples

How do I use utěšit in a sentence?

Movie subtitles

Synku, nechceš utěšit svoji matku? Pojďme nakupovat.
Son, my son!
Nechceš utěšit svoji mámu?
Won't you come and cheer me up?
Potřebuji ho, aby mohl utěšit někoho, kdo se chystá zemřít.
I want him to comfort someone who is about to die.
A ty tváře ve skupině vážených mužů okolo stolu, kteří se ze všech sil snažili utěšit, když se porážka země zdála být neutěšitelnou.
The faces of a party of distinguished men around a table, who tried their utmost to comfort me when the defeat of my country seemed to me unbearable.
Potřebujete utěšit, barone.
I am inconsolable, Baron.
Pojďme rytíře utěšit.
Let us condole the knight.
To hlavní ale je, že ztratil víru. A nedokázal se utěšit z toho, že nevěří.
But the truth is he'd lost his faith and couldn't get over not believing.
Jeho ruka něžně hladila, jako by chtěl utěšit.
What'd you? You mean to say you took these down, rings and all, and.
Tím se snažil utěšit. kresbě se smál.
He wanted to console you, so. the drawing made him laugh.
Často vás vidím, jak bloudíte, protože víte, že vám nikdo nerozumí a neumí vás utěšit. a ze všech nejméně.
I often must watch you walk, when none may follow or comfort you. I least of all.
Touha po slávě natolik pohltila, že jsem neměl čas utěšit svou ženu.
I was too busy on the trail of glory to take the time to comfort my wife.
Copak nechápeš, že chci utěšit?
Can't you hear I'm comforting you?
Utěšit můj žal a odvalit břemeno viny.
To console my grief and lift the burden of my guilt.
Je vaší povinností utěšit.
It is your responsibility to comfort and cheer.

News and current affairs

Kdyby něco, vždycky se mohou utěšit filmem na DVD, které si koupí na černém trhu.
If they become unhappy, they can always console themselves with a pirated DVD.

Are you looking for...?