English | German | Russian | Czech

period English

Translation period in Czech

How do you say period in Czech?

Examples period in Czech examples

How do I translate period into Czech?

Simple sentences

I am looking for antiques from the Ottoman period 200 years and older.
Sháním starožitnosti z doby Osmanské říše 200 let staré a starší.
Tom has been unemployed for a long period.
Tom je dlouhodobě nezaměstnaný.
It is fairly warm for this period of time.
Na tuto roční dobu je dost teplo.

Movie subtitles

She put two spaces after a period.
Dala dvě mezery za tečku?
And I got you period newspapers you can throw at people.
Taky jsem ti sehnala noviny, abys je mohl házet lidem.
The typography is based on another film from the same company of the same period.
Písmo je inspirováno dalším filmem produkční firmy ze stejného období.
The screenplay to this motion picture was inspired by actual events that occurred during a twenty year period in the life of the great mountains.
Scénář k tomuto filmu byl inspirován skutečnými událostmi, ke kterým došlo v životě hory během posledních 20 let.
I cannot read the writing of a period so remote.
Nedokážu číst písmo z tak dávného období.
I belong to the Delmonico period.
patřím do období Delmonico.
The largest tree also has the longest period of growth.
Také největší strom potřebuje čas, než vyroste.
It's the judgment of this court that you be imprisoned in the penitentiary for a period of 10 years.
Rozsudek tohoto soudu. vám vyměřuje trest odnětí svobody v trvání 10-ti let.
For your benefit, Hydrocin is a very little-known drug. which has the effect, in a small quantity, of paralyzing the brain. and rendering the victim unconscious for a considerable period.
Aby bylo jasno, hydrocin je poměrně neznámá droga, která v malém množství paralyzuje mozek, a tak způsobí dosti dlouhé bezvědomí.
Then this thing, this growth, comes along and puts a period to it.
A najednou nádor z ničeho nic a vyměřuje čas.
There she stretches, a wide-open country. facing' what some history fellers are bound to call a restless period.
Zde se prostírá široširá země. tváří v tvář tomu, co historici nazvou obdobím nepokoje.
Today's review will be the final operation of training period two.
Dnešním hodnocením bude závěrečná operace výcvikového období dvě.
Instructions for period three will be issued tomorrow.
Zítra získáte instrukce pro období tři.
In the following period we plant and harvest.
V nadcházejícím období pak pěstujeme a sklízíme.

News and current affairs

The data are uncertain: there have been many thousands of spills during this period - often poorly documented and their magnitude hidden or simply unmeasured by either the companies or the government.
Data jsou nejistá: v daném období došlo k mnoha tisícům úniků, často nedbale zaznamenaných - jejich rozsah se zakrýval nebo jej jednoduše nezjišťovaly ani firmy, ani vláda.
In the post-colonial period, the methods are better disguised.
V postkoloniální době se používají skrytější metody.
A quarter of the labor force and half of Spain's youth are unemployed, reflecting the country's loss of competitiveness in the wake of the real-estate bubble inflated by cheap euro credit in the pre-crisis period.
Čtvrtina pracovních sil a polovina mladých lidí ve Španělsku je bez práce, což odráží ztrátu konkurenční schopnosti země v důsledku bubliny realit, již v předkrizovém období nafoukly laciné úvěry v eurech.
While the magnitudes involved are huge, they must be attained if an extended period of low growth, high unemployment, and declining living standards among the world's poorest is to be avoided.
Objem těchto prostředků je sice obrovský, ale máme-li se vyhnout vleklému období nízkého růstu, vysoké nezaměstnanosti a snižující se životní úrovně nejchudších lidí světa, je nutné k tomu přikročit.
Building and solidifying these institutions, however, takes time. Using an initial period of growth to experiment and innovate on these fronts can pay high dividends later on.
Budování a zpevňování těchto institucí však zabere čas. Experimentování a inovování na těchto frontách v počátečním období růstu může později vynést vysoké dividendy.
They note that the Golden Age was in fact an unusual period, if you look at the last two centuries of economic history.
Autoři poznamenávají, že podíváme-li se na poslední dvě staletí ekonomických dějin, byl zlatý věk ve skutečnosti výjimečným obdobím.
High construction employment has been good for American workers in the past half-decade - a period that has not produced much good for them.
Pro americké pracující byla v uplynulém půlstoletí - v době, která jim nepřinesla mnoho dobrého - vysoká zaměstnanost ve stavebnictví příznivá.
Can Russian President Vladimir Putin's regime withstand a prolonged period of low energy prices and Western sanctions?
Může režim ruského prezidenta Vladimira Putina přestát vleklé období nízkých cen energií a západních sankcí?
The post-WWII period stands as a reference point in America's collective memory, but it was in all likelihood an aberration.
Období po druhé světové válce slouží v kolektivní paměti Ameriky jako referenční bod, ale se vší pravděpodobností se jednalo o pouhé vybočení z normy.
If phased in over a multi-year period as the economy recovers, as Romney proposes, thrift would likely be expansionary.
Pokud se však škrty rozprostřou do několikaletého období během zotavování ekonomiky, jak navrhuje Romney, bude mít šetření pravděpodobně expanzivní ráz.
Indeed, the 2002-2007 period was the only recovery on record during which the median family's real income declined.
Ostatně období let 2002-2007 bylo jediným zaznamenaným oživením, během něhož poklesl reálný příjem mediánní rodiny.
The six year period since Vladimir Putin arrived in the Kremlin has been a time of deeply conflicting signals.
Šestileté období od příchodu Vladimira Putina do Kremlu bylo dobou silně si odporujících signálů.
If the Bank provides grants to poor countries to help small peasant farmers gain access to improved inputs, then it will be possible for those countries to increase their food production in a short period of time.
Poskytne-li banka chudým zemím granty s cílem pomoci malým rolníkům získat přístup ke zdokonaleným vstupům, pak bude možné, aby tyto země zvýšily během krátké doby svou produkci potravin.
For a few hundred years, when science and mathematics were enjoying a period of great invention, one region of the world stood out.
Když se přírodní vědy a matematika těšily několikasetletému období velkých vynálezů, čněla jedna oblast světa nad všemi ostatními.

Are you looking for...?