English | German | Russian | Czech

lhůta Czech

Meaning lhůta meaning

What does lhůta mean in Czech?

lhůta

term, deadline časový okamžik, do kterého být něco vykonáno

Translation lhůta translation

How do I translate lhůta from Czech into English?

lhůta Czech » English

term time limit time period deadline space date due date

Synonyms lhůta synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as lhůta?

Inflection lhůta inflection

How do you inflect lhůta in Czech?

lhůta · noun

+
++

Examples lhůta examples

How do I use lhůta in a sentence?

Movie subtitles

Za chvíli Vám vyprší lhůta.
You will be out of time shortly.
Dvoutýdenní výpovědní lhůta.
Standard two-week contract.
Dámy a pánové, je úterý 17. prosince, 10:15. Dnes vyprší Grafu Spee lhůta, kdy musí odplout.
Ladies and gentlemen, it is Sunday morning, 10:15, 17th December, the day upon which the time limit set for the Graf Spee will expire.
Bohužel lhůta téměř vypršela.
Unfortunately, time's almost up.
A vám začne šestiměsíční lhůta uchazeček.
And you will begin your six months? terms as postulants.
Musím do zastavárny. Dnes vyprší zástavní lhůta.
A pawn ticket's about to expire.
Lhůta vyprší dnes.
His deadline is today.
Dal jsem vám dva dny. Lhůta vyprší dnes večer.
Your two days expire tonight.
Dochází vám lhůta.
You're at the end of watch.
Dochází lhůta!
End of watch!
Vážení obžalovaní, byla dodržena zákonná lhůta pro předstoupení před soud?
I speak to the defendants. Was the time contemplated by the law respected for the viewing before a court?
Ale pane, lhůta je do října.
But, sir, the deadline is October.
Zítra je lhůta.
Tomorrow is the deadline.
Musím vám sdělit, že tato lhůta již byla více než překročena.
You've more than gone over that already, I'd have you know.

News and current affairs

KODAŇ - Lhůta pro splnění Rozvojových cílů tisíciletí vytyčených Organizací spojených národů se rychle blíží a svět se již připravuje na stanovení nové řady cílů pro období příštích patnácti let.
COPENHAGEN - With the deadline for the United Nations Millennium Development Goals fast approaching, the world is gearing up to establish a new set of goals for the next 15 years.
Když však tato lhůta vypršela, zhruba polovina dětí ve školním věku v Africe stále do žádné školy nechodila.
Yet, when the time came, about half of primary-school-aged children in Africa were still not attending school.
Jakmile cílové datum vyprší, cíle se jednoduše přeformulují, stanoví se nová lhůta a na řešení problému se vyčlení další peníze, přičemž se jen málo uvažuje o tom, jak přesně by se tyto prostředky měly vynaložit.
When target dates pass, the goals are simply reformulated on a new timeline, and more money is thrown at the problem, with little consideration of how, exactly, it should be spent.
Když skončila lhůta, po kterou jsem byl pod policejním dohledem, prokuratura urychleně otevřela nový trestní případ a byl jsem opět obžalován z šíření pomluv.
When my time under police supervision ended, the prosecutor's office quickly brought a new criminal case of slander against me.
Tím vznikla zbytečná nová lhůta 28. února pro ukončení financování z ECB a následný kolaps řecké bankovní soustavy.
This created an unnecessary new deadline of February 28 for the withdrawal of ECB funding and consequent collapse of the Greek banking system.
Není tedy žádné překvapení, že lhůta pro uzavření závěrečné dohody byla znovu prodloužena.
So it is not surprising that the deadline for a final deal has been extended once again.
První květen 2006 je pro Evropu klíčovým datem, neboť je to lhůta, do níž musí být do národních legislativ členských zemí Evropské unie zapracována směrnice o svobodě pohybu.
May 1, 2006, is a crucial date for Europe, for it is the deadline for implementing the European Union's directive on freedom of movement into national law.
Jakmile vyprší pětiletá lhůta legálního pobytu, přistěhovalec automaticky získává nezadatelné právo na pobyt trvalý.
When the five years of legal residence are completed, an immigrant automatically gains the inalienable right to permanent residence.
Tříměsíční konzultační lhůta, jež plyne, než legislativa nabude účinnosti, skončila v prosinci.
The three-month consultation period before any piece of legislation enters into force ended in December.

Are you looking for...?