English | German | Russian | Czech

krát Czech

Translation krát translation

How do I translate krát from Czech into English?

krát Czech » English

times time period era epoch age

Synonyms krát synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as krát?

krát Czech » Czech

časy období doba

Examples krát examples

How do I use krát in a sentence?

Simple sentences

Čtyři krát pět je dvacet.
Four times five is twenty.
Šest krát tři rovná se osmnáct.
Six times three is eighteen.
Šest krát tři je osmnáct.
Six times three is eighteen.

Movie subtitles

Ještě nedávno v roce 1980, byl průměrný Američan 70 krát bohatší, než průměrný Číňan.
As recently as the 1 980s, the average American was 7 0 times richer than the average Chinese.
Černá smrt, dýmějový mor, který zdevastoval Evropu na počátku 14. století, snížil populaci města na asi 40.000 lidí 20 krát méně než byl Nanjing.
The ravages of the Black Death, the bubonic plague that had devastated Europe in the early 1 4th century, had reduced the city's population to around 40,000, less than a 20th the size of Nanjing's.
I kdyby nebyla tak horká, atmosférický tlak na povrchu je 90krát větší než zemský atmosférický tlak, takže by jste byli rozdrceni.
Even if it weren't that hot, the atmospheric pressure at the surface is 90 times the Earth's atmospheric pressure, so you'd be crushed.
To je 180 krát 360.
It's 1 80 by 360.
A Josh se ptal na Valencii, aby byla družičkou tak 50krát, takže..
And Josh has asked for Valencia to be a bridesmaid about 50 times, so.
Dva a půl krát víc, než by bylo na její váhu třeba.
Two and a half times what would be considered sober for her body weight.
Bije 250krát za minutu.
It's beating at over 250 to the minute.
Přišla jsem ti říci, abys mi nevolal 10krát denně, neposílal 20 telegramů.
I came to tell you to stop phoning me a dozen times a day sending me 20 telegrams.
Je 10krát lepší než .
She's worth 1 0 of me.
No, děvče, za těch 19 let co dělám svou profesi. jsem zabil 2 912 býků. a 67 krát nabrali na rohy.
Well, gachi, during the 19 years I've exercised my profession. I've killed 2,912 bulls. And I've been gored 67 times.
jsem si to řekl snad 10000krát.
I guess I must have said that now about 10,000 times.
Aspoň mi to 60krát denně říká.
Or so she tells me 60 times a day.
Za poslední 2 roky byla 8krát v cizině.
Shes made eight trips abroad in the last two years.
Mohla jsem ho nejmíň 50 krát vyhodit. naposledy jak ho dva taxíkáři vyložili ve vestibulu. na podlaze a všichni nájemníci museli kolem něj. i děti cestou do školy!
I could've kicked him out 50 times. the last when two taxi drivers dumped him into the entrance hall. out cold on the floor with all my tenants going in and out. and children leaving for school!

News and current affairs

Kostelní zvony 350krát odbijí, městy projede 350 cyklistů a na mnoha místech bude vysazeno 350 stromů.
Churches will ring bells 350 times, 350 cyclists will circle towns, and, in many places, 350 trees will be planted.
Při zohlednění inflace nebyl plyn tak levný 35 let, přičemž letošní cena je 3-5krát nižší než kolem roku 2005.
Adjusted for inflation, gas has not been this cheap for the past 35 years, with the price this year 3-5 times lower than it was in the mid-2000's.
NEWPORT BEACH - Za posledních 50 let se zvyšoval víc než 70krát, většinou bez rozruchu.
NEWPORT BEACH - It has been raised more than 70 times in the last 50 years, mostly without commotion.
Je-li naším cílem bojovat proti podvýživě, politiky jako zajišťování výživy pro ty, kdo ji potřebují, jsou pro zachraňování životů 5000krát účinnější než utrácení miliard dolarů za snižování uhlíkových emisí.
If our goal is to fight malnutrition, policies like getting nutrients to those who need them are 5,000 times more effective at saving lives than spending billions of dollars cutting carbon emissions.
Příjem per capita Jižní Korey se od doby zvýšil 23 krát, zatímco ten Pákistánu pouze třikrát.
South Korean's per capita income has grown 23-fold since then, while Pakistan has experienced only a three-fold increase.
Dárcovské země uvízly v dluzích a stagnaci, zatímco některé recipientské ekonomiky oproti nim rostou 5-7krát rychleji.
After all, donor countries are mired in debt and stagnation, while some recipient economies are growing 5-7 times faster than they are.
Simulované topení na zakloněném lehátku (waterboarding) mohlo trvat nejdéle 40 vteřin; dva zatčení ovšem byli tomuto trýznění podrobeni celkem 286krát během jediného měsíce.
Waterboarding could last 40 seconds at most, though two prisoners were subjected to this torment a combined total of 286 times in a single month.
Produkce hovězího masa totiž vyžaduje v průměru 28krát více půdy a 11krát více vody než chov ostatních kategorií dobytka, přičemž se při vyprodukuje pětinásobně více emisí skleníkových plynů a šestinásobně více reaktivního dusíku.
Indeed, beef production requires, on average, 28 times more land and 11 times more water than the other livestock categories, while producing five times more greenhouse-gas emissions and six times more reactive nitrogen.
Produkce hovězího masa totiž vyžaduje v průměru 28krát více půdy a 11krát více vody než chov ostatních kategorií dobytka, přičemž se při vyprodukuje pětinásobně více emisí skleníkových plynů a šestinásobně více reaktivního dusíku.
Indeed, beef production requires, on average, 28 times more land and 11 times more water than the other livestock categories, while producing five times more greenhouse-gas emissions and six times more reactive nitrogen.
Opravdu bychom měli přikládat životu člověka žijícího v bohaté zemi více než 6000krát vyšší hodnotu než životu zbídačelého dítěte v rozvojové zemi?
Should we really be valuing the life of a person in an affluent country at more than 6,000 times the value of the life of an impoverished child in a developing country?
Důkazy předložené soudu naznačují, že v některých českých komunitách je u romských dětí oproti dětem neromským 27krát pravděpodobnější, že budou poslány do zvláštní školy.
Evidence before the Court indicates that, in some Czech communities, Roma children are 27 times more likely to be sent to special schools than non-Roma children.
Celkově vzato, v Ostravě je u romských dětí 27krát pravděpodobnější než u dětí neromských, že budou do takových škol umístěny.
All told, Roma children in Ostrava are more than 27 times more likely than non-Roma to be placed in such schools.
Pracuje-li mladý evropský vědec v USA, získá 2,5krát víc příspěvků na vědeckou činnost než v Evropě.
On average, a young European scientist working in the US receives 2.5 times more research support than in Europe.
Dopad pohybů devizového kurzu na inflaci je ve většině zemí 3-4krát vyšší než v USA.
The impact of exchange-rate movements on inflation in most countries is thus 3-4 times larger than in the US.

Are you looking for...?