přítmí Czech
Translation přítmí translation
How do I translate přítmí from Czech into English?
přítmí Czech » English
Synonyms přítmí synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as přítmí?
Inflection přítmí inflection
How do you inflect přítmí in Czech?
přítmí · noun
Singular přítmí neuter gender
Nominative kdo? co? přítmí neuter gender
Genitive koho? čeho? bez přítmí
Dative komu? čemu? k přítmí
Accusative koho? co? pro přítmí
Vocative přítmí!
Locative o kom? o čem? o přítmí
Instrumental kým? čím? s přítmím
Plural přítmí neuter gender
Nominative kdo? co? přítmí neuter gender
Genitive koho? čeho? bez přítmí
Dative komu? čemu? k přítmím
Accusative koho? co? pro přítmí
Vocative přítmí!
Locative o kom? o čem? o přítmích
Instrumental kým? čím? s přítmími
Examples přítmí examples
How do I use přítmí in a sentence?
Movie subtitles
V přítmí jako ve zlém snu.
Black light will give the scene a nightmarish quality.
A ať už tě nevidím, jak slídíš v přítmí na zádi.
Don't let me catch you paddin' the shadow of my stern again.
Dva lístky na Slaměného vdovce. Před představením stůl pro dva do The Colony a po představení rohový stůl pro dva v The Persian Room, v přítmí.
I want two tickets to The Seven Year Itch, table for two at the Colony before the show, a table for two at the Persian Room after the show.
Lezli jsme přes zdi a schovávali se v přítmí jako zloději.
Scaling walls. and hiding in shadows like thieves.
Romantická hudba, lehké přítmí. Vychlazený gin s citronem.
Sweet music, soft lights, a big jug of iced gin with, um, orange or lemon on top of it.
Bylo to v přítmí divadla, když ho zastřelili.
It's in the darkness of the theatre that they shot him.
A když vidí v přítmí jalovcový keř tak běží, aby zjistil, jestli to není lidská bytost. Tak málo jich zůstalo.
And when he sees a juniper bush in the twilight he runs to see if it isn't a human being, there are so few left.
Povečeříme v přítmí.
Thought I'd swing by and give you orders of the day.
Stál tady v přítmí.
Here stood he in the dark. - But where is he?
Prosím, omluvte to přítmí.
Please pardon the absence of light.
Ale jak můžete vidět, vycvičil jsem sám sebe proti tomu strachu a nyní mám raději přítmí.
As you will observe, I have disciplined myself against that fear that now I much prefer a dark room.
Jediná špatná věc na přítmí je, že v něm není vidět.
The only thing I know about the dark is, you can't see in it.
Scéna se odehrává v přítmí neznámého pokoje, do kterého jste se vloupal.
The scene is set in a darkened room. You've just broken in.
Vevnitř je přítmí.
It's dim inside.
News and current affairs
Historická vlna mimo jeho kontrolu vynesla někdejšího podplukovníka KGB z přítmí až na vrchol moci.
A historical wave beyond his control had lifted the former KGB lieutenant colonel from out of the shadows to the pinnacle of power.
Peníze se na Kajmanské ostrovy nestěhují proto, že by jejich růstu prospívalo slunce; těmto penězům se daří v přítmí.
Money does not go to the Cayman Islands because sunshine makes it grow faster; this money thrives on the absence of sunshine.