ovládat Czech
Meaning ovládat meaning
What does ovládat mean in Czech?
ovládat
Translation ovládat translation
How do I translate ovládat from Czech into English?
ovládat Czech » English
Synonyms ovládat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as ovládat?
ovládat Czech » Czech
Conjugation ovládat conjugation
How do you conjugate ovládat in Czech?
ovládat · verb
Present já ovládám
Singular
1st person já ovládám
2nd person ty ovládáš
3rd person on/ona/ono ovládá
Plural
1st person my ovládáme
2nd person vy ovládáte
3rd person oni/ony/ona ovládají
Polite form of address
2nd person vy ovládáte
Future já budu ovládat
Singular
1st person já budu ovládat
2nd person ty budeš ovládat
3rd person on/ona/ono bude ovládat
Plural
1st person my budeme ovládat
2nd person vy budete ovládat
3rd person oni/ony/ona budou ovládat
Polite form of address
2nd person vy budete ovládat
Past já jsem ovládal
Masculine animate gender já jsem ovládal
Singular
1st person já jsem ovládal · ovládal jsem
2nd person ty jsi ovládal · ovládal jsi tys ovládal · ovládals
3rd person on ovládal
Plural
1st person my jsme ovládali · ovládali jsme
2nd person vy jste ovládali · ovládali jste
3rd person oni ovládali
Polite form of address
2nd person vy jste ovládal · ovládal jste
Masculine inanimate gender já jsem ovládal
Singular
1st person já jsem ovládal · ovládal jsem
2nd person ty jsi ovládal · ovládal jsi tys ovládal · ovládals
3rd person on ovládal
Plural
1st person my jsme ovládaly · ovládaly jsme
2nd person vy jste ovládaly · ovládaly jste
3rd person ony ovládaly
Polite form of address
2nd person vy jste ovládal · ovládal jste
Feminine gender já jsem ovládala
Singular
1st person já jsem ovládala · ovládala jsem
2nd person ty jsi ovládala · ovládala jsi tys ovládala · ovládalas
3rd person ona ovládala
Plural
1st person my jsme ovládaly · ovládaly jsme
2nd person vy jste ovládaly · ovládaly jste
3rd person ony ovládaly
Polite form of address
2nd person vy jste ovládala · ovládala jste
Neuter gender já jsem ovládalo
Singular
1st person já jsem ovládalo · ovládalo jsem
2nd person ty jsi ovládalo · ovládalo jsi tys ovládalo · ovládalos
3rd person ono ovládalo
Plural
1st person my jsme ovládala · ovládala jsme
2nd person vy jste ovládala · ovládala jste
3rd person ona ovládala
Polite form of address
2nd person vy jste ovládalo · ovládalo jste
Conditional já bych ovládal
Masculine animate gender já bych ovládal
Singular
1st person já bych ovládal · ovládal bych
2nd person ty bys ovládal · ovládal bys
3rd person on by ovládal · ovládal by
Plural
1st person my bychom ovládali · ovládali bychom
2nd person vy byste ovládali · ovládali byste
3rd person oni by ovládali · ovládali by
Polite form of address
2nd person vy byste ovládal · ovládal byste
Masculine inanimate gender já bych ovládal
Singular
1st person já bych ovládal · ovládal bych
2nd person ty bys ovládal · ovládal bys
3rd person on by ovládal · ovládal by
Plural
1st person my bychom ovládaly · ovládaly bychom
2nd person vy byste ovládaly · ovládaly byste
3rd person ony by ovládaly · ovládaly by
Polite form of address
2nd person vy byste ovládal · ovládal byste
Feminine gender já bych ovládala
Singular
1st person já bych ovládala · ovládala bych
2nd person ty bys ovládala · ovládala bys
3rd person ona by ovládala · ovládala by
Plural
1st person my bychom ovládaly · ovládaly bychom
2nd person vy byste ovládaly · ovládaly byste
3rd person ony by ovládaly · ovládaly by
Polite form of address
2nd person vy byste ovládala · ovládala byste
Neuter gender já bych ovládalo
Singular
1st person já bych ovládalo · ovládalo bych
2nd person ty bys ovládalo · ovládalo bys
3rd person ono by ovládalo · ovládalo by
Plural
1st person my bychom ovládala · ovládala bychom
2nd person vy byste ovládala · ovládala byste
3rd person ona by ovládala · ovládala by
Polite form of address
2nd person vy byste ovládalo · ovládalo byste
Imperative ovládej!
ty ovládej!
my ovládejme!
vy ovládejte!
Examples ovládat examples
How do I use ovládat in a sentence?
Simple sentences
Musíš se ovládat.
You must control yourself.
Zkuste se ovládat.
Try to control yourselves.
Tom se nedá ovládat.
Tom can't be controlled.
Movie subtitles
Nemůžu se ovládat.
I can not control myself.
Zjednodušil jsem to na šest položek a budu jim říkat šest vražedných aplikací - vražedných aplikací - které donutily Západ ovládat zbytek.
I have boiled it down to six things and I'm going to call them the six killer applications - the killer apps - that made the West dominate the rest.
Ale nemůže to udělat jenom tak někdo, jenom ten, kdo může úspěšně ovládat tu dýku.
But it's not just anyone who can successfully wield the knife.
Ne, nenechám se jimi ovládat.
No, no, no! I'm. I'm not letting them control me, okay?
Pudy byste měl ovládat.
You ought to control those instincts.
Můžeme ovládat naše jednání, ale ne pudy.
We may control our actions, but not our impulses.
Když potkáš na ulici dámy, které nejsou jezevčice, musíš se trochu ovládat.
When you meet lady dogs on the street that are not dachshunds. you must exercise some self-control.
No ten tvůj oblek stačí na to, aby se někdo přestal ovládat.
That outfit is enough to give anybody the yips.
Měl byste se více ovládat.
You should have more self-control.
Allan Gray cítil, že ho šero začíná ovládat.
Allan Gray felt a sinister force descend upon him.
Mohou ho ovládat.
They can handle him.
Měl byste se naučit ovládat své otcovské city...a nevzrušovat se.
You should learn to control your fatherly feelings...and not drop things on the floor, please.
Dokud chce ovládat vás, nic jí neudělá.
As long as this woman wants to control you, she won't harm her.
Ale to bylo před terapii, už jsem se naučila ovládat svoje emoce.
But I've been through therapy, and I have found a way to control my emotions, pretty much.
News and current affairs
Tato rovnováha nezahrnuje jen ekonomické zřetele, ale také ohledy jako bezpečnost a touhu ovládat vlastní hospodářský rozvoj.
This balance involves not only economic factors, but also such considerations as security and the desire to control one's own economic development.
Slabé sousedy může Kreml ovládat, takže proč nerozšířit ruskou moc a neponechat Ukrajinu sklouznout k protestům a anarchii, pokud tím tuto zemi přivedeme zpět pod Putinův pantofel?
Weak neighbors are states that the Kremlin can control, so why not expand Russian power by letting Ukraine slide into protest and anarchy if by doing so it brings that country back under Putin's thumb?
Wolfowitzův debakl by měl být pro Světovou banku budíčkem: nesmí ji nadále ovládat ideologie.
The Wolfowitz debacle should be a wake-up call to the World Bank: it must no longer be controlled by ideology.
Bushova vláda vytvořila nadnárodní aparát bezpráví, který on sám, bez globální intervence, nedokáže ani potlačit, ani ovládat.
The Bush administration has created a transnational apparatus of lawlessness that he alone, without global intervention, can neither roll back nor control.
Režim se může domnívat, že dokáže proces využít ve svůj vlastní prospěch, ale dění nebude tak snadné ovládat, jakmile lidé pocítí svou moc.
The regime may assume that it will be able to use the process to its own advantage, but events may not be that easy to control once people begin to feel empowered.
Příští francouzský prezident nebude moci síly globalizace ovládat ani jim zabránit; může nicméně mít významný vliv na rozvoj EU.
The next French president cannot control or prevent the forces of globalization; but he can have a major influence on the EU's development.
To zmenší naději Ruska, že se kdy stane úplnou demokracií, neboť ovládat impérium dokáže jedině jako militarizovaný stát.
This will diminish Russia's chances of ever becoming a full democracy, for it can rule an empire only as a militarized state.
Ve velké části muslimského světa se autoritářské režimy zároveň snaží ovládat a šířit diskriminační formy islámského dogmatu.
At the same time, in much of the Muslim world, authoritarian regimes typically attempt to control and propagate exclusionary forms of Islamic dogma.
Paraziti umí dokonce ovládat chování svých hostitelů, aby se sami mohli rozmnožovat.
Parasites can even control the behavior of their hosts to ensure their own reproductive success.
Těží ze skutečnosti, že řadě slabých států chybí legitimita či schopnost účinně ovládat své území.
They benefit from the fact that scores of weak states lack the legitimacy or capacity to control their own territory effectively.
Úzkost z toho, že nás zaplaví cizáci a že nás budou ovládat vnější mocnosti, je však citelnější v menších zemích, jejichž politické elity se zdají obzvláště impotentní.
But anxieties about being swamped by foreigners and dominated by outside powers are more acute in smaller countries, whose political elites seem particularly impotent.
Ve světě ekonomů se mravnost neměla pokoušet techniku ovládat, nýbrž měla se přizpůsobit jejím požadavkům.
In the economists' world, morality should not seek to control technology, but should adapt to its demands.
Najednou už nelze ovládat masové sdělovací prostředky: lze ovládat to, kolik hodin odvysílá televize pro různé společenské skupiny, ale nelze nijak ovlivnit to, na co se lidé dívají na internetu.
Suddenly you can't control the press: you may control how many hours of television is broadcast in a particular language, but you can't control what people choose to see on the internet.
Najednou už nelze ovládat masové sdělovací prostředky: lze ovládat to, kolik hodin odvysílá televize pro různé společenské skupiny, ale nelze nijak ovlivnit to, na co se lidé dívají na internetu.
Suddenly you can't control the press: you may control how many hours of television is broadcast in a particular language, but you can't control what people choose to see on the internet.