English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE ostražitý COMPARATIVE ostražitější SUPERLATIVE nejostražitější

ostražitý Czech

Translation ostražitý translation

How do I translate ostražitý from Czech into English?

ostražitý Czech » English

wakeful vigilant alert wide-awake wary warily awake watchful alive

Synonyms ostražitý synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as ostražitý?

ostražitý Czech » Czech

bdělý opatrný ohleduplný obezřetně obezřelý

Inflection ostražitý inflection

How do you inflect ostražitý in Czech?

ostražitý · adjective

+
++

Examples ostražitý examples

How do I use ostražitý in a sentence?

Movie subtitles

Ostražitý, ale neohrabaný.
Attentive, but clumsy.
Když se mi někdo začne vrtat v mém soukromí, jsem ostražitý.
When it comes to my bread and butter, I stay careful.
Buď ostražitý jako jestřáb, trpělivý jako bobr, a odvážný, jako puma. To ho dobře nauč.
Watch like the hawk, be patient as the beaver, brave as puma, that he may learn well.
Každý muž na palubě byl ostražitý a hlídky se držely dnem i nocí.
Every man aboard was on the lookout, and the watch was kept day and night.
Takový ostražitý šermíř!
So alert a fencer!
Jste rychlý, ostražitý a inteligentní.
You're fast, alert, intelligent.
Je číselně početnější, bdělý, ostražitý a organizovaný.
The enemy is shrewd and well organised.
Buď ostražitý.
Stay alert.
Jsem šťastný, že jste mne o to požádal, protože kdybyste to neudělal nebyl byste tak ostražitý, jak byste měl být.
I'm happy that you asked me this because if you didn't, I would know. that you were not being as alert as you might be.
Buď ostražitý, hrdinové.
Keep on alert, my hero.
Ozbrojený a ostražitý člen posádky. se nedá přemoci a zabít tak snadno.
Armed and able-bodied crewmen are not attacked. and slaughtered this easily.
A buďte ostražitý!
And keep your eye open for a good ear.
Od teď musíš být ostražitý a dávat na sebe pozor.
From now on, you'd better be smart and take care of yourself.
Budu ostražitý!
I will be careful!

News and current affairs

Nesmiřitelný odpor protivědeckých, antitechnologických aktivistů - Greenpeace, Přátel Země a dalších několika skupin - přinutil regulátory, již jsou ve věci rizika beztak zdráhaví, aby přijali přehnaně ostražitý přístup, který brzdí schvalování.
Intransigent opposition by anti-science, anti-technology activists - Greenpeace, Friends of the Earth, and a few other groups - has spurred already risk-averse regulators to adopt an overly cautious approach that has stalled approvals.
Svět proto musí být ostražitý, aby se tato nenávist znovu neprobudila a nezaměřila se proti Židům nebo jiným národům.
The world must therefore be alert, so that this hatred does not reawaken and direct itself against Jews or other peoples.

Are you looking for...?