English | German | Russian | Czech

ostražitě Czech

Translation ostražitě translation

How do I translate ostražitě from Czech into English?

ostražitě Czech » English

watchfully vigilantly warely

Synonyms ostražitě synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as ostražitě?

ostražitě Czech » Czech

bděle

Examples ostražitě examples

How do I use ostražitě in a sentence?

Movie subtitles

Ostražitě jsem čekal dnem a nocí na jakoukoliv zprávu, která by mohla z Londýna dorazit.
And I was alert day and night for any report which might be received in London.
Ušetřete ho špatného zacházení, ale hlíddejte ostražitě.
I want him treated without brutality, but carefully watched.
Vypadají dost ostražitě.
They don't look like the trusting type.
A ti, kdo se v nich pohybují, si je žárlivě a ostražitě střeží.
And those who stalk them guard them with jealousy and venom.
Malinký slizoun ostražitě hlídá útesovou obdobu apartmánu.
The tiny blenny keeps a wary watch from the reef equivalent of an apartment.
Ale budeme to muset udělat ostražitě.
Well, it's not going to be very covert that way.
Jako se zvíře nebo kočka chová přirozeně a ostražitě.
Just as an animal or a cat reacts spontaneously and alertly.
Vždycky jich hlídá pouhá hrstka. A ne moc ostražitě.
There's never more than a handful ofthem. guarding the perimeter at any given time, and they're not watching very closely.
Ostražitě hlídejme naše děti, které si hrají na kopcích.
Keep careful watch over our little ones as they play on the hills.
Chci, abychom se hlídali tak ostražitě.
I want us to police ourselves as vigilant.
Digby ostražitě sledoval všechny jejich pohyby. Psí alarm v nebezpečné blízkosti, který nejen dokázal mrtvého hrát ale měl s tím i své zkušenosti.
Digby kept his eyes open to the hazards of touch a canine proximity alert who could not only play dead but could do so from experience.
Spi sladce, budu ostražitě hlídat.
Sleep soundly, knowing that I'll be vigilant.
Přešel přes bariéru, která se měří ve světelných letech, dvě generace navzájem hledící si do očí, ostražitě a nedůvěřivě.
They cross a barrier that at times, must be measured in light years, the two generations eye each other warily and distrustfully.
Nechci se kolem tebe chovat ostražitě, Alicio.
I don't want to be wary of you, Alicia.

News and current affairs

ECB by pak bankám dala pokyn k zachování úvěrových limitů a zápůjčních portfolií, přičemž by ostražitě sledovala rizika, která přebírají na vlastní účet.
The ECB would then instruct the banks to maintain their credit lines and loan portfolios while strictly monitoring the risks they take for their own account.
Reforma se prosazuje váhavě, neboť koaliční vláda si neustále ostražitě hlídá reakce voličů.
Reform is pursued hesitantly by a coalition government constantly wary of voters' reactions.
Vysocí představitelé z Reaganovy éry se od počátku stavěli k možnosti jednostranné reakce ostražitě.
From the beginning, senior Reagan era officials were wary of pursuing a unilateral response.
Toto zjistění z velké části podkopává vse dobré, čeho Putin v úřadu dosáhl, neboť zahraniční investoři se budou k možnosti podnikání v Rusku znovu stavět ostražitě.
That revelation has undermined much of the good Putin has achieved in office, for it has made foreign investors wary once again of doing business in Russia.
V červnu tohoto roku papež namířeno na Ukrajinu a do Arménie, součástí někdejšího Sovětského svazu, které stále ostražitě sleduje ruská ortodoxní církev.
In June, 2001 Pope John Paul II will visit Ukraine and Armenia, both parts of the former Soviet Union and both still watched over warily by Russia's Orthodox Church.

Are you looking for...?