ADJECTIVE
odlišný
COMPARATIVE
odlišnější
SUPERLATIVE
nejodlišnější
odlišný Czech
Meaning odlišný meaning
What does odlišný mean in Czech?
odlišný
Translation odlišný translation
How do I translate odlišný from Czech into English?
odlišný Czech » English
Synonyms odlišný synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as odlišný?
odlišný Czech » Czech
Inflection odlišný inflection
How do you inflect odlišný in Czech?
odlišný · adjective
Singular odlišný
Masculine animate gender odlišný
Nominative kdo? co? odlišný
Genitive koho? čeho? bez odlišného
Dative komu? čemu? k odlišnému
Accusative koho? co? pro odlišného
Vocative odlišný!
Locative o kom? o čem? o odlišném
Instrumental kým? čím? s odlišným
Masculine inanimate gender odlišný
Nominative kdo? co? odlišný
Genitive koho? čeho? bez odlišného
Dative komu? čemu? k odlišnému
Accusative koho? co? pro odlišný
Vocative odlišný!
Locative o kom? o čem? o odlišném
Instrumental kým? čím? s odlišným
Feminine gender odlišná
Nominative kdo? co? odlišná
Genitive koho? čeho? bez odlišné
Dative komu? čemu? k odlišné
Accusative koho? co? pro odlišnou
Vocative odlišná!
Locative o kom? o čem? o odlišné
Instrumental kým? čím? s odlišnou
Neuter gender odlišné
Nominative kdo? co? odlišné
Genitive koho? čeho? bez odlišného
Dative komu? čemu? k odlišnému
Accusative koho? co? pro odlišné
Vocative odlišné!
Locative o kom? o čem? o odlišném
Instrumental kým? čím? s odlišným
Plural odlišní
Masculine animate gender odlišní
Nominative kdo? co? odlišní
Genitive koho? čeho? bez odlišných
Dative komu? čemu? k odlišným
Accusative koho? co? pro odlišné
Vocative odlišní!
Locative o kom? o čem? o odlišných
Instrumental kým? čím? s odlišnými
Masculine inanimate gender odlišné
Nominative kdo? co? odlišné
Genitive koho? čeho? bez odlišných
Dative komu? čemu? k odlišným
Accusative koho? co? pro odlišné
Vocative odlišné!
Locative o kom? o čem? o odlišných
Instrumental kým? čím? s odlišnými
Feminine gender odlišné
Nominative kdo? co? odlišné
Genitive koho? čeho? bez odlišných
Dative komu? čemu? k odlišným
Accusative koho? co? pro odlišné
Vocative odlišné!
Locative o kom? o čem? o odlišných
Instrumental kým? čím? s odlišnými s odlišnýma
Neuter gender odlišná
Nominative kdo? co? odlišná
Genitive koho? čeho? bez odlišných
Dative komu? čemu? k odlišným
Accusative koho? co? pro odlišná
Vocative odlišná!
Locative o kom? o čem? o odlišných
Instrumental kým? čím? s odlišnými s odlišnýma
Examples odlišný examples
How do I use odlišný in a sentence?
Movie subtitles
Někdo z jiného světa, tak zcela odlišný.
Someone from another world. so entirely different.
Dal jsi mi šanci a ta mi odhalila celý ten odlišný svět.
I Mean,You Took A Chance On Me, And It Opened Up A Whole Different World.
Naplánoval jsem si zcela odlišný program.
I had planned a very different program for myself. A very different program.
Romeo a Julie to věděli, to Shakespeare zkoušel říct ale Danteho a Beatricin případ je trochu odlišný on ji jednou uviděl a tom momentě se svět změnil přestal být nudným světem, kde vidíš hlupáky.
Why, Romeo and Juliet knew right away. That's what Shakespeare's trying to tell us. Of course, the case of Dante and Beatrice is a trifle different.
Možná můj vkus je trochu odlišný.
Perhaps my taste is a little peculiar.
Je tento případ něčím odlišný?
Is there anything different in this case?
Náš způsob života je příliš odlišný, naše zázemí neslučitelná.
Our ways of life are too different, our backgrounds are incompatible.
Navrhoval odlišný přístup.
He suggested a different approach.
Oh, Vaše Veličenstvo, v mé zemi máme velmi odlišný postoj.
Oh, Your Majesty, in my country we have a far different attitude.
Snad měli právo na odlišný názor.
Perhaps they had a right to a part of the decision.
Náš způsob života je příliš odlišný.
Our way of life is too different.
Pořádně přibrala, zatímco její bratr vyrostl v obra, což byl pořádně odlišný pohled, než když k nám přišli.
That woman got positively fat, while her brother, he growed up into a giant, which is a sight different from how they come to us.
Proč? Protože je snad jejich oděv odlišný od toho našeho? Či proto, že nám jejich slova připadají toliko podivná?
Because their clothes are different from ours. because their words are unfamiliar to our ears?
Jsou to dva odlišný druhy vizionářů.
They're two totally distinct types of visionaries.
News and current affairs
Zkuste však absolvovat o něco více kurzů ekonomie nebo strávit nějaký čas na pokročilých seminářích a uděláte si odlišný obrázek.
But take a few more economics courses, or spend some time in advanced seminar rooms, and you will get a different picture.
Když se však detailní záběry ropy chrlící se ze dna oceánu zkombinují se záběry zčernalého pobřeží a zničené fauny a flóry, může být výsledek velice odlišný.
But, as high-definition images of oil spewing from the bottom of the ocean are matched up with those of blackened coastline and devastated wildlife, a very different story could emerge.
A měly by centrální banky dostat konkrétní cíl finanční stability, odlišný od cíle inflačního?
And should central banks be given a specific financial-stability objective, separate from an inflation target?
Proč jsme si tedy ze zprávy klimatického panelu odnesli naprosto odlišný dojem?
So why have we been left with a very different impression of the climate panel's report?
V tomto bodě do hry vstupuje ještě druhý, odlišný trend.
At this point, a second, quite separate, development comes into play.
Navíc, anatomicky moderní populace mnohé z těchto inovací sdílely s neandrtálci, jež velká část antropologů a genetiků považuje buď za odlišný druh, nebo za lidský typ z podstaty neschopný dosáhnout naší kognitivní úrovně.
Moreover, anatomically modern populations shared a number of these innovations with Neanderthals, which many anthropologists and geneticists consider a different species, or a human type inherently incapable of reaching our cognitive level.
Různé vlády však mají odlišný fiskální manévrovací prostor.
But different governments have different degrees of fiscal room for maneuver.
Přinejmenším v Evropě však má neoliberalismus velmi odlišný význam.
But in Europe, at least, neoliberalism has a very different meaning.
A bude-li šéfka Fedu Janet Yellenová muset nějakou dobu prosazovat svou vůli přes odlišný názor FOMC, tak ať.
If Fed Chair Janet Yellen has to assert her will over the FOMC for a while, so be it.
Samozřejmě víme, že dlouhodoběji bude zapotřebí odlišný přístup.
Of course, we know that a different approach will be needed in the longer run.
Francouzský případ je odlišný.
France's case is different.
Pokud nový komisař pro vnitřní trh a služby nezaujme odlišný postoj, má Evropská komise v plánu dál kráčet cestou ryzí panevropské regulace.
Unless the new internal market commissioner takes a different view, the European Commission plans to move further along the road to genuine pan-European regulation.
Tento pohled je fundamentálně odlišný od hypotéz přebytku a nedostatku úspor a vede k naprosto odlišným politikám.
This story is fundamentally different from the savings shortage and savings glut hypotheses, and it leads to dramatically different policies.
Reprezentují zcela odlišný věk, jejž by člověk rád označil za demokratický, třebaže dnešní Rusko je spíš měkkou diktaturou.
They represent a very different age, which one is tempted to call democratic, even if Russia today is more like a soft dictatorship.