English | German | Russian | Czech

apologize English

Translation apologize in Czech

How do you say apologize in Czech?

Examples apologize in Czech examples

How do I translate apologize into Czech?

Simple sentences

You should apologize.
Měl by ses omluvit.
You should apologize.
Měli byste se omluvit.
There is nothing to apologize for.
Není zač se omlouvat.
You should apologize to Tom for being late.
Měl by ses omluvit Tomovi, že jdeš pozdě.
I wanted to apologize for yesterday.
Chtěl jsem se omluvit za včerejšek.
Sorry to bother you. I have just come to apologize.
Nerad ruším. Jen jsem se přišel omluvit.
He didn't even apologize.
Ani se neomluvil.
I need to find him and apologize to him before he dies.
Musím ho najít a omluvit se mu, ještě než zemře.
I haven't come to apologize.
Nepřišel jsem se omluvit.

Movie subtitles

Should I apologize to you in my mother's stead?
Mám se ti za matku omluvit?
Apologize! Apologize!
Čemu se tu smějete!
Apologize! Apologize!
Čemu se tu smějete!
Yeah, I'd like to apologize for that.
Za to bych se rád omluvil.
I'll take him and apologize for both of them.
Vezmu ho a za oba se omluví.
I wanted to apologize for what I did.
Chtěl bych se omluvit za to, co jsem udělal.
You got yourselves in trouble. You misbehaved and now you need to apologize.
Chovali jste se špatně a musíte se omluvit.
Well, Uncle Ray says Wyatts don't apologize.
No, strýček Ray říká, že Wyattovi se neomlouvají.
Well, Elizabeth Thatcher says that you will apologize, and until you do, you're going to sit in the back of the classroom.
No, Elizabeth Thatcherová říká, že se omluvíte, a dokud to neuděláte, budete sedět vzadu třídy. Odděleně.
It's very sweet that you came to me, but there's no reason to apologize.
Je milé, že jste za mnou přišli, ale není důvod se omlouvat.
I apologize for your disappointment.
Je mi líto, že jste zklamaní.
Look, I want to apologize.
Chtěla bych se omluvit.
Ladies and gentlemen, I apologize for the slight delay.
Vážené dámy, vážení pánové. Omluvte krátkou pauzu.
I'll go and apologize.
Jdu se ji omluvit.

News and current affairs

It is to be hoped that it will not be overshadowed by calls in Congress for Japan to apologize more formally than it already has for the comfort women.
Je třeba doufat, že ji nezastíní výzvy v Kongresu, aby se Japonsko za utěšitelky omluvilo formálněji, než jak dosud učinilo.
Bush did not apologize for the attack, nor did he reprimand those who ordered it.
Bush se za útok neomluvil ani nevyčinil těm, kdo ho nařídili.
Britain's Home Secretary Kenneth Clarke recently had to apologize for saying that some rapes were less serious than others, implying the need for legal discrimination.
Britský ministr vnitra Kenneth Clarke se nedávno musel omluvit za výrok, že některá znásilnění jsou oproti jiným méně závažná, jímž poukazoval na nutnost právního rozlišování.
The IRGC prisoners in Iraq were released, but Britain did not apologize or admit wrong-doing in return.
Propuštěni byli i zajatci IRGC v Iráku, avšak Británie se neomluvila ani nepřiznala žádné pochybení.
Israel should apologize and make amends.
Izrael by se měl omluvit a odškodnit oběti.
Hamas must withdraw its armed men from all security headquarters they occupied, return power to the legitimate authority, and apologize to the Palestinian people.
Hamás musí stáhnout své ozbrojence ze sídel všech bezpečnostních složek, která obsadil, navrátit moc legitimní samosprávě a omluvit se palestinskému lidu.
He stuck to this position throughout his electoral campaign, refusing the demands of hard-line Palestinian factions that he apologize for his previous statements.
Po celou volební kampaň se tohoto postoje držel a odmítal požadavky radikálních palestinských frakcí, aby se za svá dřívější vyjádření omluvil.
Democracies make shameful mistakes, but they eventually correct them, or at least apologize for them.
Demokracie dělají hanebné chyby, ale nakonec je napraví nebo se za přinejmenším omluví.

Are you looking for...?