English | German | Russian | Czech

dopředu Czech

Meaning dopředu meaning

What does dopředu mean in Czech?

dopředu

(místa) na přední místo, ve směru pohybu (času) do budoucnosti

Translation dopředu translation

How do I translate dopředu from Czech into English?

Synonyms dopředu synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as dopředu?

Examples dopředu examples

How do I use dopředu in a sentence?

Simple sentences

Šel jsem do postele, jsem si vše dopředu nachystal.
I went to bed after preparing everything in advance.
Je čas plánovat dopředu.
It's time to plan ahead.

Movie subtitles

Jsme dlouzí a hubení, a pohybujeme se dopředu.
We're long and skinny and that's how we move forward.
Takže pak jdu dopředu, dozadu, dopředu, dozadu.. A pak je to vzadu špinavé, tak když jdu pak dopředu, tak je to špinavé zase vpředu.
So then I'm going front, back, front, back. and it's all dirty in the back, so when I move it to the front, then that gets all dirty.
Takže pak jdu dopředu, dozadu, dopředu, dozadu.. A pak je to vzadu špinavé, tak když jdu pak dopředu, tak je to špinavé zase vpředu.
So then I'm going front, back, front, back. and it's all dirty in the back, so when I move it to the front, then that gets all dirty.
Takže pak jdu dopředu, dozadu, dopředu, dozadu.. A pak je to vzadu špinavé, tak když jdu pak dopředu, tak je to špinavé zase vpředu.
So then I'm going front, back, front, back. and it's all dirty in the back, so when I move it to the front, then that gets all dirty.
Koukat dopředu.
Face forward.
Musíme začít myslet dopředu.
We've got to start thinking ahead.
Rozhodnou dopředu, kdo vyhraje.
They decide ahead of time who wins.
Každý, kdo byl spokojen s borščem, udělá dva kroky dopředu!
Whoever is satisfied with the borscht take two steps forward!
Vypadá to, jako kdyby ho proutek táhl dopředu!
It's as if the rod is pulling him forward!
Sál je vyprodaný na dva měsíce dopředu.
The house is sold out for two months in advance.
Zaplatil jsem zálohu za bitevní pole na měsíc dopředu.
I'VE ALREADY PAID A MONTH'S RENT ON THE BATTLEFIELD.
Můj život je dopředu naplánovaný.
My life has long been arranged.
Rychle ten provaz dopředu. Dopředu, křupani a nahoru!
Hurry this line forward.
Rychle ten provaz dopředu. Dopředu, křupani a nahoru!
Hurry this line forward.

News and current affairs

Teprve když začaly být trhy od počátku 70. let deregulované a liberalizované, poskočily finance opět dopředu.
Only when markets were deregulated and liberalized from the early 1970's onwards did finance once again leap ahead.
Není mnoho lidských činností, jejichž dopad lze rozumně předpovídat na desítky, stovky, ba i tisíce let dopředu.
There are not many human activities whose impact can reasonably be predicted decades, centuries, or even millennia in advance.
V dnešním světě charakterizovaném rychlým tempem stačí jediné technologické vylepšení, cenová výhoda nebo skvělá virální reklamní kampaň, aby konkurent vyletěl dopředu.
In today's fast-paced world, it takes only a single technological improvement, price advantage, or great viral advertising campaign for a competitor to leap ahead.
Stále silnější vliv politických faktorů na tržní výkonnost pravděpodobně zatíží celosvětový růst na několik let dopředu.
And the increasingly heavy influence of political factors on market performance will likely weigh on global growth for years to come.
Tento bludný kruh mohou rozetnout dokonalejší technologie, ale jedině budeme-li myslet a jednat dopředu.
Improved technologies can offer a way out of this bind, but only if we think and act ahead.
Zánik starého hospodářského pořádku přijde rychleji a dopředu se dostanou vznikající soukromé podniky a nové sektory.
The demise of the old economic order will be hastened while the emerging private enterprise and new sectors will become ever more privileged.
To sice je nejnaléhavější bezprostřední otázka, ale američtí lídři by měli myslet dopředu.
That is the most pressing immediate question, but America's leaders should also be thinking ahead.
Mezi prsty nám může proklouznout jedinečná příležitost, jak na mnoho let dopředu posílit světovou finanční infrastrukturu a zvýšit ekonomickou efektivitu.
A unique opportunity to strengthen the world's financial infrastructure and increase economic efficiency for many years to come could be slipping away.
Nejvíce skličujícím poznatkem z jmenovacího procesu je proto skutečnost, že vedoucí představitelé členských států nestrpí nikoho, kdo by mohl rozhoupat loď a posunout integraci dopředu.
The most sobering message from the appointment process is thus that the member states' leaders will not suffer anyone who might rock the boat and push integration forward.
Rozhodnutí europarlamentu bude mít dalekosáhlé důsledky a ovlivní evropské finance na mnoho let dopředu.
The parliament's decision will be far-reaching, and will affect European finance for many years to come.
Toto je dopředu se dívající verze problému globální nerovnováhy.
This is the forward-looking version of the global imbalance issue.
V souladu s tím je každá země každoročně povinna spolu s rozpočtem předložit také odhad na dva roky dopředu, aby se dalo určit, nakolik bude její rozpočet v tomto období vyvážený.
Accordingly, each year, every county is required to submit a budget that projects two years ahead which demonstrates how its budget will be balanced in that time.
Neschopnost vedoucích představitelů MMF zformulovat dopředu orientovanou strategii řešení hrozícího tržního chaosu by však podkopala pokrok ve všech těchto oblastech.
But the failure of IMF leaders to produce a forward-looking strategy to confront impending market turmoil would undermine progress in all of these areas.
Máme jen jednu Evropu a všichni musíme spolupracovat na její reformě a hnát ji dopředu.
We have only one Europe, and we all need to work together to reform it and drive it forward.

Are you looking for...?