English | German | Russian | Czech

brilliance English

Translation brilliance in Czech

How do you say brilliance in Czech?

Examples brilliance in Czech examples

How do I translate brilliance into Czech?

Movie subtitles

I could never understand. why somebody like Don, a person with such talent. such flashes of real brilliance.
Nikdy jsem nechápala. jak to, že někdo s Donovým nadáním. s takovými záblesky génia.
Is only one man with the magnificent brilliance for such a raid.
Pouze jeden člověk vykoná, takové brilantní a skvělé přepadení.
Only Captain Blood has such magnificent brilliance.
Pouze kapitán Blood byl tak skvělý.
It seems another man has stolen my brilliance.
Zdá se, že jiný muž ukradl moji skvělost.
If I hadn't had that stroke of brilliance there could have been serious results in my home. And business.
Kdybych nedostal ten geniální nápad, mohlo to mít vážný dopad na moje manželství i obchody.
My lords Octavian and Agrippa have all the strategic brilliance.. of two vestal virgins.
Octavianus a Agrippa mají strategické znalosti jako dvě vestálské panny.
All my life, I've been in love with its colour, its brilliance, its divine heaviness.
Celý život miluji jeho barvu, jeho jas, jeho božskou tíhu.
I found I had, in a moment of insecurity,...underestimated the brilliance of the man.
Ukázalo se, že jsem nešťastným nedopatřením podcenil výjimečnost toho muže.
The guards marveled at the brilliance of his brushwork.
Strážní byli uneseni brilantními tahy štětce.
Another piece of brilliance from the late Professor Kettlewell, and one that will solve our problem, I hope.
Další kus úžasnosti profesora Kettlewella, a tenhle nám, doufejme, vyřeší náš problém.
We are a small energetic species, capable of pettiness, yet capable of brilliance.
Jsme aktivní druh, podléhající malichernostem, a přesto schopným inteligence.
His Earth-centered universe held sway for 1500 years showing that intellectual brilliance is no guarantee against being dead wrong.
Jeho Země jako střed vesmíru se udržela po 1500 let, ukazujíce tím, že skvělost intelektu není zárukou proti naprostému pochybení.
How bright our spirits go shooting out into space depends on how much we contributed to the earthly brilliance of this world.
Jak hodně bude tvůj duch zářit ve vesmíru, to záleží na tom, jaký lesk budeš mít na tomhle světě.
Now, you, Cameron, and your brothers and sisters, can bring a, a glory and a brilliance to our society that has never been seen before.
Ty, Camerone a tví bratři a sestry můžete přinést velkolepost a oslnivost naší společnosti. Takovou, jakou ještě nepoznala.

Are you looking for...?