English | German | Russian | Czech

jas Czech

Meaning jas meaning

What does jas mean in Czech?

jas

brightness velká intenzita světla luminance fyz. fotometrická veličina vyjadřující intenzitu světla dopadající na jednotkovou plochu

Translation jas translation

How do I translate jas from Czech into English?

Jas Czech » English

brightness

Synonyms jas synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as jas?

Inflection jas inflection

How do you inflect jas in Czech?

jas · noun

+
++

Examples jas examples

How do I use jas in a sentence?

Movie subtitles

Jas tohoto reflektoru představuje extrémní svítivost hvězd a použijí tuto malou kuličku reprezentující planetu.
The brightness of that searchlight represents the extreme luminosity of stars and I'm gonna use this tiny marble to represent the planet.
Jas, no tak.
Jas, come on.
Jas, musíme se sejít s mámou na ochutnávání dortů.
Oh, Jas, we got to go meet mom at the cake-tasting.
Pochválen buď můj Pane za Bratra Větra a vzduch a oblaka a jas a čas, po který zaopatřuješ všechna tvá stvoření.
Praise be to you, O Lord, for Brother wind, and for cloudy and clear skies, and all kinds of weather, which bring sustenance to all your creatures.
Miloval by mít tvůj jas a záři.
Wouldn't he just love to have your shine and polish?
Nějaký jas, nebo světlo?
Some brightness, or light?
Celý život miluji jeho barvu, jeho jas, jeho božskou tíhu.
All my life, I've been in love with its colour, its brilliance, its divine heaviness.
Vybral jsem si postavení žebráka,.které přec nezastiňuje jas klenotu šlechtictví.
I chose the position of beggar as it does not dim a noblemars jewel.
Zvedni číš, víno jas!
Drink to life, drink a glass of wine.
Ó mocná, věčná Bombo, jež jsi sstoupila mezi nás, abys stvořila nebe pod zemí a přinesla jas naší temnotě.
O mighty and everlasting Bomb, who came down among us to make heaven under earth, lighten our darkness.
Jsoucno jen a jas je s námi, tmu a smrt zde nevidíte.
At seventy as well. There's just reality and light. There's neither death nor darkness in this world.
staré časy ztratily jas a barvu, nyní odcházejí a dohasínají ve snech o věcech, které jsou dávnou minulostí.
My days of old have vanished tone and tint, they have gone glimmering through the dreams of things that were.
Krásný, co? Krásný ten temný jas, který padá z hvězd.
That starlight is beautiful.
Jas Setova oka.
The gleam in the eye of Set.