English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB našetřitušetřit IMPERFECTIVE VERB šetřit

šetřit Czech

Meaning šetřit meaning

What does šetřit mean in Czech?

šetřit

save vydávat málo prostředků  Starý kabát mi dosluhuje, musím šetřit na nový. vydávat málo entit určitého druhu  Šetři slovy, skoro vše bylo řečeno. málo používat s cílem nízkého opotřebení  Koupil jsem si nový kabát, ale zatím ho ještě šetřím a nosím ten starý. zjišťovat příčiny  Policie začala šetřit příčiny nedávné havárie v areálu. dbát, respektovat zast. dívat se, hledět zast. dbát, respektovat zast. opatrovat

Translation šetřit translation

How do I translate šetřit from Czech into English?

Synonyms šetřit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as šetřit?

Conjugation šetřit conjugation

How do you conjugate šetřit in Czech?

šetřit · verb

Examples šetřit examples

How do I use šetřit in a sentence?

Simple sentences

Šetřit peníze nemá smysl.
It is not worthwhile saving money.

Movie subtitles

Nebudeme se šetřit.
We won't spare each other.
Budeme šetřit.
We'll economize.
Proslavím víc herců, ale tentokrát budu tak šetřit, že se budou honit, aby měli aspoň na noviny.
I'll make more actors, but this time I'll sock my money away so hard they'll have to blast to find enough to buy a newspaper.
Měli bychom jít na lov a zásoby šetřit na horší časy.
We ought to go hunting and save our rations for emergencies.
Tam je Iepší místo, a taky pro nás budu šetřit.
There's a better job there, and I'll be saving for us too.
Stane-li se neštěstí, pozvednu celou Rus. Zůstanete-li stát stranou, nebudu vás šetřit. Budu-li naživu, porazím vás sám.
Should trouble come, I shall call Russia to arms anew and if you stand idly by, I shall strike you mercilessly as long as I am alive, and after it will be the duty of my sons!
Šetřit spravedlivé a bít bezbožné.
Spare the righteous and smite the ungodly.
Tvoje síla se hodí na jiné věci, musíš ji šetřit.
Your strength will be good for other things. You must save it.
Vypadám nemocně a měla bych se šetřit.
I look ill and ought to take care of myself.
Musíme šetřit benzinem a vodou.
We got to save gas, same as we save water.
Myslím, že si doutník budu šetřit, dokud se někam nedostaneme.
I think, I'll hoard this heater till we get someplace.
Měl jsem šetřit dechem.
I should have saved my breath.
Začněte se konečně šetřit.
You've got to stop gadding about.
Šetřit?
Gadding?

News and current affairs

Tito farmáři pak nejenže uživí své rodiny, ale také si mohou začít vydělávat určitý tržní příjem a šetřit do budoucna.
Not only do these farmers then feed their families, but they also can begin to earn market income and to save for the future.
Jednotlivci dnes musí víc šetřit, aby se připravili na penzi, a penzisté nemají tolik peněz na útraty.
Individuals now have to save more to prepare for retirement, and retirees have less wealth to spend.
Ochota Indie utrácet, zatímco všichni ostatní se snaží prodávat a šetřit, přináší rizika, která je třeba pečlivě řídit.
India's willingness to spend when everyone else is attempting to sell and save entails risks that need to be carefully managed.
Snahy šetřit náklady úspornějším využíváním energií omezují znečišťování životního prostředí.
Attempts to shave costs by economizing on energy use reduce pollution.
Výnos z těchto rezerv je ovšem nízký, a tak je výhodné na nich šetřit.
But the yield on such reserves is small, so economizing on them is profitable.
Chovají-li lidé dostatečnou nechuť k riziku, zvýšený strach z budoucnosti je nutí více šetřit, rostoucí globální nejistota zvýší ceny akcií a dluhopisů a sníží úrokové sazby, dividendy i ziskové výnosy.
If people are risk-averse enough that increased fear of the future causes them to save more, rising global uncertainty will raise bond and stock prices, and lower interest rates and dividend and earnings yields.
Jelikož velká část silných poválečných ročníků půjde v Německu během nadcházející dekády do penze, země opodstatněný důvod šetřit.
With the bulk of its baby boomers retiring in the coming decade, Germany has a valid motive to save.
Z krátkodobého hlediska je jediným řešením víc šetřit a američtí spojenci by na USA měli vyvíjet tlak, aby hospodařily šetrně.
In the short run, the only response is more conservation, and America's allies should put pressure on America to conserve.
Takže ačkoliv proces zkracování dluhové páky sotva začal, bude nezbytné dluhy osekat, nedokážou-li země růst, šetřit anebo se z dluhových problémů vysekat pomocí inflace.
So, although the process of deleveraging has barely started, debt reductions will become necessary if countries cannot grow or save or inflate themselves out of their debt problems.
Je paradoxní, že je zapotřebí období záporných úrokových sazeb, abychom střadatele přiměli méně šetřit a více utrácet.
Paradoxically, that implies a period of negative interest rates to induce savers to save less and spend more.
Světové ceny energií jsou na rekordních maximech, takže je jen logické, že ropné ekonomiky budou hromadit přebytky a šetřit si je na dobu, kdy se zásoby ropy nakonec vyčerpají.
With world energy prices at record highs, it makes sense for oil economies to run surpluses, thereby saving for when oil supplies eventually peter out.
Proč by starší lidé měli šetřit?
Why should old people save?
Zjistil, že Filipíncům stejně jako lidem všude jinde na světě dělá potíže odolat pokušení utratit i to málo, co mají, přestože si uvědomují, že by bylo lepší šetřit na cíl, jenž by mohl do jejich životů vnést podstatnou změnu.
He found that, like people everywhere, they had difficulties resisting the temptation to spend what little they had, even when they recognized that it would be better to save for a goal that could make a more substantial difference to their lives.
To vše vedlo k tomu, že se dnes Bush snaží vyjít vstříc - přinejmenším verbálně - vůli drtivé většiny Američanů šetřit energií.
All this has caused Bush to seek to accommodate - verbally, at least - the will of an overwhelming majority of Americans to conserve energy.

Are you looking for...?