English | German | Russian | Czech

conserve English

Translation conserve in Czech

How do you say conserve in Czech?

Examples conserve in Czech examples

How do I translate conserve into Czech?

Movie subtitles

Instead of taking off in a customary manner, straight up, we will conserve fuel by using a mile-long slide to give us impetus.
Narozdíl od obvyklého startu přímo vzhůru ušetříme palivo použitím míli dlouhé skluzavky, která nám udělí zrychlení.
We will carefully conserve the remaining supplies of petrol in the depot.
Budeme důkladně šetřit zbývající zásoby benzínu ve skladu.
As a matter of fact, the whole thing is due to the wine committee. having failed to conserve their supplies properly.
Vlastně bude celá věc předložena vinařskému výboru. pro selhání při šetření zásobami.
It is advised to conserve your energy. So all necessary physical work should be divided. among as many people as possible.
Měli byste šetřit silami, takže každou fyzickou práci je třeba rozdělit mezi co nejvíc osob.
So remember, conserve your ammo.
Takže šetřete municí.
In this way, with some discomfort, I can conserve my oxygen supply.
Takto sice nepohodlně, ale přesto ušetřím hodně zásob kyslíku.
We must conserve our strength if we're going to get back to the TARDIS.
Musíme mít dost energie na hledání TARDIS.
Conserve power as much as possible.
Šetřete energií, jak nejvíce to půjde.
I make the first ones strong to get them happy. - Then I go light and conserve, eh?
První udělám silný, aby byli spokojeni.
Conserve power. Tip.
Šetři energii.
We must conserve their power, you know that!
Musíme šetřit jejich síly, to přece víš!
No we must conserve power!
Ne, musíme šetřit energii!
We must conserve their energy for drilling purposes, you know the power levels are low!
Takže jsem ho měl nechat utéct? A kam by utekl?
TO CONSERVE POWER WE SET THE DYNOTROPE IN PERPETUAL STABILITY.
Abychom ušetřili energii, nastavili jsme Dynotrop na pohotovostní režim.

News and current affairs

The signatories agreed to conserve biological diversity, by saving species and their habitats, and to use biological resources (e.g., forests) in a sustainable manner.
Signatáři se dohodli na ochraně biologické rozmanitosti prostřednictvím záchrany druhů a jejich přirozeného prostředí a na využívání přírodních zdrojů (např. lesů) udržitelným způsobem.
For a very low cash outlay - and perhaps none at all on balance - we could conserve nature and thus protect the basis of our own lives and livelihoods.
Za velice nízký - ba celkově snad vůbec žádný - peněžní výdaj, bychom mohli zachovat přírodu a tím ochránit základ vlastních životů a živobytí.
In the short run, the only response is more conservation, and America's allies should put pressure on America to conserve.
Z krátkodobého hlediska je jediným řešením víc šetřit a američtí spojenci by na USA měli vyvíjet tlak, aby hospodařily šetrně.
Europeans and Americans alike recognized the need to limit and manage their differences in order to conserve their ability to deter and, if necessary, to defeat the Soviet Union.
Jak Evropané, tak Američané si uvědomovali potřebu omezovat a zvládat své rozepře tak, aby si udrželi schopnost odstrašovat a v případě potřeby porazit Sovětský svaz.
In difficult economic times, it may seem logical to cut investments that yield results only in the long term, and thereby conserve money and resources to address short-term problems.
V obtížných ekonomických časech se možná jeví jako logické omezit investice, které přinášejí výsledky dlouhodobě, a tím ušetřit peníze a zdroje na vyřešení krátkodobých problémů.
Finally, our past technological triumphs did not actually conserve natural resources, but instead enabled humanity to mine and use these resources at a lower overall cost, thereby hastening their depletion.
Konečně, naše dřívější technologické triumfy vlastně přírodní zdroje nešetřily, ale naopak lidstvu daly možnost vytěžit a zužitkovat tyto zdroje za nižší celkovou cenu, takže jejich vyčerpání urychlily.
Looking ahead, the world economy will need to introduce alternative technologies that conserve energy, water, and land, or that enable us to use new forms of renewable energy (such as solar and wind power) at much lower cost than today.
Do budoucna bude světová ekonomika muset zavést alternativní technologie, které šetří energii, vodu a půdu nebo nám umožní využít nových forem obnovitelné energie (například solární a větrné elektřiny) za mnohem nižší cenu než dnes.
The Chinese have seized an opportunity to address several challenges at once - to create jobs, conserve energy, and combat climate change.
Číňané se tak chopili příležitosti, aby se vypořádali sampnbsp;několika výzvami najednou - aby vytvářeli pracovní místa, šetřili energii a bojovali se změnou klimatu.
All this has caused Bush to seek to accommodate - verbally, at least - the will of an overwhelming majority of Americans to conserve energy.
To vše vedlo k tomu, že se dnes Bush snaží vyjít vstříc - přinejmenším verbálně - vůli drtivé většiny Američanů šetřit energií.
Won't high prices cause people to conserve on consumption and seek out new sources of supply?
Cožpak vysoké ceny nepřimějí lidi na spotřebě šetřit a hledat nové zdroje nabídky?
On the contrary, it is precisely the middle class, bought off by promises of ever-greater material gains, that hopes to conserve the current political order.
Je to naopak právě střední třída, uplacená sliby navždy rostoucích hmotných zisků, kdo doufá, že se zdaří současný politický řád zachovat.

Are you looking for...?