English | German | Russian | Czech

sneak English

Translation sneak in Russian

How do you say sneak in Russian?

Examples sneak in Russian examples

How do I translate sneak into Russian?

Simple sentences

Don't sneak out of the concert!
Не сбегайте с концерта!
You scared me! Don't sneak upon me from behind!
Ты меня напугал! Не подкрадывайся ко мне сзади!
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
Только Том видел, как Мэри прокралась в комнату.
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.
Том не мог выбраться из общежития, так чтоб его не видели.
Don't sneak up on people.
Не подкрадывайся к другим незаметно.
Tom tried to sneak out of the office without being seen.
Том попытался незаметно ускользнуть из офиса.
Mary tiptoed past her parents' bedroom to sneak out of the house.
Мэри на цыпочках прошла мимо родительской спальни, чтобы улизнуть из дома.

Movie subtitles

They're gonna sneak out.
Они как-то пробрались сюда, также и улизнут.
And after the gathering they might, for instance, sneak into a barn and bewitch a cow.
Вместе они могли, к примеру, прокрасться в хлев и околдовать корову.
Sneak!
Ябеда!
I'll sneak over to your place later. Wait for me.
Я приду с разговором к тебе в комнату попозже.
Jimmy, I couldn't sneak out until after 8 and my taxi got caught in a traffic jam.
Джимми, я не могла выскользнуть из дома до 8 и еще такси попало в пробку.
Then we see this bird sneak in, and we decide to come up.
Потом мы увидели, как эта птица сюда впорхнула, и решили зайти.
Let's take David and sneak out. We'll go somewhere and celebrate the New Year.
Давайте возьмем с собой Дэвида и ускользнем куда-нибудь отмечать Новый год.
Likes to sneak it when nobody's looking. So cute about it, too.
Любит отпить из бутылки, когда никто не смотрит.
Macky, did we sneak into the police headquarters?
Мэки, мы прокрались в управление полиции? Ха, прокрались!
Let's sneak up on it. Yes.
Что делать будем?
We'll squeak up. Sneak up. Come on, hen.
Может быть, мы посмотрим кто там?
See if you can sneak out the back way and bring help as fast as you can.
Беги через заднюю дверь и позови на помощь.
Bring 'em in the courtroom, but sneak 'em in the back way.
Приведите их в зал суда, только пусть проходят с черного входа.
And then you sneak up one at a time and kiss me. and I'll tell you just who it is.
Потом, медленно подойдите, по очереди. поцелуйте меня и я определю кто это.

News and current affairs

That focus on the battle with the communists may allow other forces to sneak into the Duma by the back door.
Вышеупомянутый упор на борьбу с коммунистами может привести к тому, что другие силы проникнут в Думу через заднюю дверь.
Yet parasites can sneak past our defenses and turn our bodies into their own playgrounds. The fact that we will always be part of the natural world is, in some ways horrifying.
Тем не менее, паразиты могут проскользнуть незамеченными все наших защитные бастионы и устроить игровую площадку из наших тел. Сознание того, что мы навсегда останемся частью природы, в некотором смысле приводит в ужас.

Are you looking for...?