English | German | Russian | Czech

shrill English

Translation shrill in Russian

How do you say shrill in Russian?

Examples shrill in Russian examples

How do I translate shrill into Russian?

Simple sentences

All at once, I heard a shrill cry.
Внезапно я услышал пронзительный крик.

Movie subtitles

The child's voice is very shrill when she gets upset.
У девочки очень пронзительный голос, когда она расстроена.
And I was married for 33 years of shrill, shrieking fraud.
И я был женат - 33 года визгливого, истеричного надувательства.
Last night I was awakened from a fitful sleep. shortly after 2:00 in the morning. by a shrill, sibilant, faceless voice.
Прошлой ночью я очнулся от прерывистого сна. в начале третьего часа ночи. услышав тонкий, шипящий, безликий голос.
I always hated her shrill voice.
Я эту визгливую бабу терпеть не могу.
And, on your lips, it is shrill and hollow and tuneless.
И в вашем исполнении она мелка, уродлива и немелодична.
If you even shrill of this, we'll burn your store. Clear?
Проболтаешься - сожжём твою лавку, ясно?
I was not shrill. I was resonant.
Я говорила не пронзительно, а звучно.
I was striving for noncommittal, but I was worried I had bordered on shrill.
Я всегда была за секс без обязательств, но все хорошо в меру.
Or she could fall off a ferry and be pulled down under the water, the roar of the waves drowning out her cries for help, until no one could hear that shrill voice of hers, not ever again.
Или она могла упасть с парома и уйти под воду шум волн заглушал её крики о помощи пока её пронзительный голос не нашёл пристанище на дне.
And I will look at you the same way I always have-- as a spoiled, shrill, gold-digging socialite who would sooner chew off her own foot than do an honest day's work.
И я буду видеть в тебе ту же женщину, что и раньше - избалованную, визгливую, обожающую золото даму из высшего общества, которая скорее откусит себе руку, чем честно отработает целый день.
He's just so shrill and loud and piercing.
Он просто такой визгливый, громкий и пронзительный.
Just then, as the rest of the convoy was taken away, the air started filling with shouts and screams and the shrill cries of geese. Yes, geese.
И тут мы услышали от остальной части уводимой колонны воздух начал наполняться плачем и криками гусиными криками, настоящими гусиными.
Get rid of her, obsessive and shrill!
Избавься от неё, упрямая зануда!
Shrill?
Зануда?

News and current affairs

Though Netanyahu's shrill words still have an attentive audience in the US, most of Europe regards his position as being only a little short of ridiculous.
Хотя, пронзительные слова Нетаньяху, еще имеют внимательную аудиторию в США, большинство Европы рассматривает его позицию, как немного смешную.

Are you looking for...?