English | German | Russian | Czech

shoe English

Translation shoe in Russian

How do you say shoe in Russian?

Examples shoe in Russian examples

How do I translate shoe into Russian?

Simple sentences

Gum got stuck to the bottom of my shoe.
К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
What's your shoe size?
Какой у тебя размер обуви?
What's your shoe size?
Какой у тебя размер ноги?
What's your shoe size?
Какой у Вас размер ноги?
What's your shoe size?
Какой у Вас размер обуви?
He runs a shoe shop.
У него обувной магазин.
She manages a shoe store.
Она управляет обувным магазином.
There's gum stuck to the back of my shoe.
У меня к подошве прилипла жвачка.
This shoe fits me well.
Эта туфля мне по ноге.
This shoe fits me well.
Эта туфля мне подходит.
This shoe fits me well.
Эта туфля мне годится.
This shoe fits me well.
Эта туфля мне впору.
Tie your shoe.
Завяжи шнурки.
Tie your shoe.
Завяжи шнурок.

Movie subtitles

I remember standing in the closet, half-dressed, reaching for my shoes when I saw that you had drawn this little heart in the dust on my shoe.
Я помню, как стоял в гардеробной. полуголый. И искал обувь, когда увидел, нарисованное тобой сердечко на запылённом ботинке.
It's come to our attention that the daughter of the shoe-polish king, Mr. Blakpott, has married a count.
Светская хроника. Дочь короля обувного крема выходит замуж за графа.
In the following image a witch has bewitched a man's shoe.
На следующем рисунке колдунья наводит порчу на обувь.
UH, CAN I LOOK AT THE CAST OF THAT SHOE, PLEASE?
Могу я взглянуть на образец?
IS THIS THE CAST OF HIS SHOE?
Это отпечаток его обуви?
I would say, old woman that lived in the shoe.
Пожалуюсь старой фее, которая живет в башмаке.
Cora, have you seen my other shoe?
Кора, ты не видела мою вторую туфлю?
Why, here's your shoe, my dear!
О, вот твоя туфля, моя дорогая!
Who is sending you this horse's shoe?
Кто прислал тебе эту подкову?
You know, I was thinking, if that guy was a truck driver or a shoe clerk or something like that, he'd go right out of one job into another.
Вы знаете, я думаю, если бы этот парень был водителем грузовика, или обувщик, или что-то подобное, он бы сразу нашел другую работу.
And a shoe!
И башмак!
And then he came and put it in my shoe.
А потом он пришел и положил это мне в туфлю.
You still think you're the belle of the county, the cutest trick in shoe leather.
Вы считаете себя первой красавицей а вы - пряжечка на сношенных туфлях.
Take off your shoe.
Разуйся.

News and current affairs

This should be the task for social democrats - but that is where the shoe pinches.
Это должно быть целью для социал-демократов - но в том и вся соль.
Sweden's National Board of Trade conducted a case study of five European shoe producers in different countries and market segments to establish where the value added in their production processes was created.
Национальное Управление Торговли Швеции провело детальное исследование пяти европейских производителей обуви в разных странах и сегментах рынка, чтобы установить, где была создана добавленная стоимость в их производственных процессах.
We are a developing country, it is said; after all, it is not just your eye against his, your legs against hers, but what you can do against their trainer, their running shoe, their ergodynamic costume, their titanium archer's bow.
Говорят, мы - развивающаяся страна; в конце концов, это не просто твой глаз против его, твои ноги против ее, но и то, что ты можешь сделать против их тренера, их кроссовок, их эргодинамического костюма, их титанового лука для стрельбы.

Are you looking for...?