English | German | Russian | Czech

shack English

Translation shack in Russian

How do you say shack in Russian?

Examples shack in Russian examples

How do I translate shack into Russian?

Simple sentences

Tom spent the night in an old hunting shack.
Том переночевал в старой охотничьей хижине.
My house is a shack.
Мой дом - лачуга.
For some inexplicable reason, the flimsy shack survived the storm.
По необъяснимой причине эта хлипкая лачуга пережила шторм.

Movie subtitles

In the slums, a miserable shack.
Трущобы, жалкая лачуга.
She hasn't sold a single box of matches and is too scared to go back to the shack.
Она не продала ни одной спички и боится идти домой.
Boy, I'll bet there's plenty of dough in this little shack.
Держу пари, чувак - в этой лачуге полно монет.
Negro woman, lives in a little shack with a zombie son.
Это негритянка, живущая в хижине с сыночком-зомби.
Well, when two men have been snowbound in a two-by-four shack through a Yukon winter, they walk out come spring either good friends and knowing each other or else they.
Знаешь, когда двух мужиков на всю зиму заваливает снегом в хижине два на четыре метра, они либо становятся друзьями и хорошо узнают друг друга.
Have you forgotten what he charged you for that broken-down shack?
Разве ты забыл, сколько ты платил за эту развалюху?
I live in a shack in Potter's Field, my wife ran away three years ago and took the kid, and I ain't never seen you before in my life, see?
Моя жена сбежала и ребенка с собой забрала. А вас я первый раз в жизни вижу.
He's in the shack! He wants to talk! What?
Он во времянке, хочет с вами поговорить.
Some shack, eh?
Лачуга, да?
You gonna shack up here? I thought I would, if it's not inconvenient for you all.
Да, если это вас не стеснит.
There it is. Cozy little shack.
Уютная хижина.
You go to his shack.
Вы подождите дома.
The shack.
К домику.
What do you mean? This is a shack.
Это и есть домик в горах?

News and current affairs

One young mother, Rosalia, who lives in a small shack with seven children by different fathers, may look destitute to Western eyes, but she has a small business selling dried meat.
Одна молодая мать, Росалия, которая живет в маленькой хижине с семью детьми от разных отцов, на западный взгляд может казаться нищей, но она держит свой мелкий бизнес по продаже сушеного мяса.
Last year, she managed to get electricity connected to her shack, and she invested her savings in a refrigerator to store food and drinks for resale.
В прошлом году она сумела провести в свою лачугу электричество и вложила свои сбережения в рефрижератор, где она будет хранить продукты питания и напитки для перепродажи.

Are you looking for...?