English | German | Russian | Czech

serene English

Translation serene in Russian

How do you say serene in Russian?

Examples serene in Russian examples

How do I translate serene into Russian?

Simple sentences

The autumn sky is clear and serene.
Осеннее небо - прозрачно и безоблачно.
Where are the flowers she used to plait into her hair? Where's lush verdure, warm and serene nights, happy songs?
Где те цветы, которые вплетала она в свои волосы? Где свежая зелень, ясные, тёплые ночи, весёлые песни?..

Movie subtitles

The very lovely and serene princess of all delight.
Прекрасная и чистая княжна, предмет всеобщего восторга.
His Serene Highness Khan Islam Giray Khan ordered to assist, ours won't assault the castle!
Светлейший хан Ислам Гирей велел помогать, наш на штурм замка не пойдут!
You don't have to exhaust yourself trying to seem normal. the serene and devoted wife who doesn't dare upset her busy husband.
Ты не должна мучить себя попытками, казаться нормальной, безмятежной и преданной женой, которая просто не смеет расстраивать своего занятого мужа.
You've locked yourself away in a characterization. the serene and devoted wife.
Ты заперла себя в образе безмятежной и преданной жены.
Locked away in the characterization of a serene and devoted wife.
Закрылась в роли безмятежной и преданной жены.
You see, here we like to establish calm, serene relationships.
Видите ли, мы хотим, чтобы здесь царил мир и спокойствие.
Your serene highness.
Ваша светлость.
How serene you are.
Вы излучаете покой.
Peaceful, serene.
Смиренное, спокойное.
If they lost this intimacy, thought Agostino, what would have become of his serene happiness?
Если бы случилась утрата подобной близости, думал Агостино, то что сталось бы с его безоблачным счастьем?
You who has the serene beauty of the moon shall be Selena.
Вы, у кого есть безмятежная красота Луны, будете - Селена.
I am serene and ready and I'll follow you.
Но я спокоен, я готов И я за тобой иду.
It was sudden..but serene.
Кончина президента Республики стала внезапной и безболезненной.
You're cold and serene.
Ты холодная и прекрасная.

News and current affairs

We also know, however, that this led Europe to a future that was anything but serene.
Однако мы также знаем, что это привело Европу к совершенно неспокойному будущему.
Indeed, their serene patience stands in stark contrast to the anxious reticence of Russian leaders, who have yet to surmount the humiliation that Russia suffered as a result of the Soviet Union's disintegration at the end of the Cold War.
И в самом деле, их спокойное упорство абсолютно контрастирует с тревожной замкнутостью российских лидеров, которые должны еще преодолевать унижение, испытываемое Россией в результате распада Советского Союза в конце холодной войны.
The serene stillness of the Arctic and Antarctic was a perfect match for human indifference.
Спокойная тишина Арктики и Антарктики хорошо сочеталась с человеческим безразличием.

Are you looking for...?