English | German | Russian | Czech

procession English

Translation procession in Russian

How do you say procession in Russian?

Examples procession in Russian examples

How do I translate procession into Russian?

Simple sentences

He craned his neck to see the procession.
Он вытянул шею, чтобы увидеть процессию.
The funeral procession reached the burial site, where a hole had been dug that smelled of fresh earth.
Похоронное шествие дошло до места захоронения, где была выкопана яма, которая пахла свежей землёй.

Movie subtitles

The bridal procession was to meet by the river, and then they would proceed to the village together.
Они должны были встретить процессию невесты у реки, а затем отправиться в деревню вместе.
Then, the Procession - the Procession that Mitzi had waited so long to see.
Вот оно, шествие. Шествие, которое так долго жаждала увидеть Митци.
Then, the Procession - the Procession that Mitzi had waited so long to see.
Вот оно, шествие. Шествие, которое так долго жаждала увидеть Митци.
Mum, will Father be riding in the beginning part of the procession or at the end'?
Мам, а папа будет в начале процессии, или в конце?
I'm leading the annual procession behind the old chapel during the midnight mass.
Я буду вести ежегодную процессию позади старой церкви во время полуночной мессы.
You know what this procession's all about. I've lived here all my life, but I don't know what the procession means.
Вы знаете всё об этой процессии, а я живу тут всю свою жизнь и до сих пор не знаю, что это всё значит.
You know what this procession's all about. I've lived here all my life, but I don't know what the procession means.
Вы знаете всё об этой процессии, а я живу тут всю свою жизнь и до сих пор не знаю, что это всё значит.
There isn't much of a view of the procession from here.
Отсюда не очень-то видно процессию.
Come, go we in procession to the village.
Пойдёмте стройным шествием в селенье.
The drum and flute of a marriage procession mingled. with the laughter of the dancing girls as they journeyed to a village wedding.
Звуки барабанов и флейт смеющиеся и танцующие девушки на сельской свадьбе.
It's the procession of the condemned!
Осужденных ведут!
Everybody must be getting ready for the Jalpa procession, right?
Все, должно быть, готовятся к фестивалю Хальпа, да?
It's the escort that will go with the Procession.
Ах, это ты? Идёт процессия с музыкой, как видишь.
The Holy Week procession starts tonight.
Сегодня вечером будет служба.

News and current affairs

In 1980, after John Lennon was murdered, a monument to him spontaneously appeared in Prague, and the anniversary of his death was marked by an annual procession for peace and democracy.
В 1980 году, после убийства Джона Леннона, в Праге ему был спонтанно поставлен памятник, и годовщина его смерти была отмечена ежегодной демонстрацией в поддержку мира и демократии.
There is little doubt that the suffering that Greeks have had to endure for the last five years is mainly attributable to the fiscal profligacy and poor public management of a procession of Greek governments.
Почти не подвергается сомнению вывод о том, что причиной бедствий греков за последние пять лет является расточительность и плохое управление существовавших правительств Греции.
Still the procession came, weaving through the snow, everyone swinging their arms, skipping, happy, joyous.
Процессия все еще шла, извиваясь по снегу, все размахивали руками, прыгая от счастья и радости.

Are you looking for...?