English | German | Russian | Czech

processing English

Translation processing in Russian

How do you say processing in Russian?

Examples processing in Russian examples

How do I translate processing into Russian?

Movie subtitles

We don't acknowledge the cancellation of your continued processing.
О прекращении Вашей дальнейшей работы. нам ничего не известно.
This is Ed Appel, chief processing engineer.
Это Эд Аппель, наш главный инженер.
Air Defense Command will be processing that film fast.
Командование воздушными силами проявит эту пленку быстро.
The re-processing.
Репроцессинг.
Well you lost his Scots accent in the processing.
Вы потеряли его шотландский акцент в обработке.
Proceed with the processing.
Возобновите обработку.
Beam up to the ship and start processing.
Поднимайте его на борт и начинайте переработку.
What's keeping the processing?
Почему переработка длится так долго?
I tell you, I was waiting for the robot to finish the processing and then it was gone and so was the ryetalyn.
Спок, я ждал, пока робот закончит переработку, затем я обнаружил, что нет ни его, ни райталина.
That's why you delayed the processing of the ryetalyn.
Вот почему вы задержали переработку райталина.
I understand that the man who led the riot. was next in line for processing?
Я так понимаю, что человек, поднявший бунт, был на очереди на обработку?
Specialist in manufacturing freeze-drying equipment. for commercial food processing.
Специалист по оборудованию для производства сублимированных продуктов питания.
Stevens, the processing was a failure.
Стивенс, обработка провалилась.
How did Captain Yates manage to break Mr James's processing?
Как капитану Йетсу удалось снять обработку мистера Джеймса?

News and current affairs

A policy for European food systems would treat production, processing, distribution, logistics, and retailing in combination.
Политика для продовольственных систем Европы должна также комплексно касаться производства, обработки, распределения, логистики и розничной торговли.
Upgrading the service sector - for example, business processing, tourism, and health care - could play a critical role in the region's future growth.
Совершенствование сектора услуг (например, обработки деловой информации, туризма, здравоохранения) может сыграть решающую роль в обеспечении будущего экономического роста региона.
Because the customer is abroad, and there is little processing to be done in country, why should companies upgrade local skills or otherwise help the host economy?
Поскольку потребитель находится за границей, а количество технологических операций внутри страны минимально, с какой стати компаниям повышать квалификацию местных кадров или каким-то еще образом помогать экономике страны?
They simply do not care about others the way most people do, and the dysfunctional processing of oxytocin in their brains appears to be one reason for this.
Их просто не заботят другие в том смысле, как это характерно для большинства людей, и одной из причин этого, по-видимому, является нарушение процессов с участием окситоцина в их мозгу.
Following independence in 1975, the government banned the export of raw cashew nuts to stimulate domestic processing.
После получения независимости в 1975 году правительство Мозамбика издало запрет на экспорт сырых орехов кешью для того, чтобы стимулировать их переработку внутри страны.
By 1980, the country had 14 processing factories.
К 1980 году в стране насчитывалось 14 заводов по переработке орехов кешью.
The policy was met with fierce opposition from the domestic cashew-processing industry, which had just been privatized.
Однако эта политика встретила ожесточенное сопротивление тех, кто был занят в местной перерабатывающей промышленности, в которой накануне этих событий была проведена приватизация.
The gains from liberalization must be set against the losses that resulted from idling processing plants.
Дело в том, что приобретения, полученные от либерализации, должны сравниваться с потерями, которые появились из-за того, что простаивали перерабатывающие заводы.
Higher value-added sectors and functions that are upstream and downstream from processing industries will also need to flourish.
Секторы с более высоким уровнем добавленной стоимости и функций, расположенные в технологической цепочке до и после обрабатывающей промышленности, также нужно будет развивать.
Other countries might worry about the health risk to workers in rare-earth processing, but that does not appear to be true of China.
Другие страны, возможно, волнуются по поводу риска для здоровья рабочих при обработке редкоземельных элементов, но этого, кажется, нельзя сказать о Китае.
But micro-financiers may have no choice: given the small size of the loans, the costs of processing them and collecting payments are relatively large, driving up the break-even interest rate.
Но, возможно, у микро-финансистов нет выбора: учитывая небольшой размер кредитов, расходы на их обработку и сбор платежей относительно велики, увеличивая рентабельные процентные ставки.
Gateway countries would establish, in close cooperation with the United Nations Refugee Agency and the EU, processing centers to register asylum-seekers and assess their applications.
Страны, играющие роль шлюзов, могли бы открыть в тесном сотрудничестве с Агентством ООН по делам беженцев и Евросоюзом центры обработки документов для регистрации тех, кто подаёт заявления на предоставление убежища, и рассмотрения этих заявлений.
If this is true, we are closer to John Maynard Keynes's view of the market as a casino than to Friedrich von Hayek's view of it as a marvelous mechanism for processing dispersed information.
Если это так, то мы ближе к точке зрения Джона Мэйнарда Кейнса относительно видения рынка в качестве казино, чем точке зрения Фридриха вон Хаека, который видит в рынке изумительный механизм для обработки разрозненной информации.
I believe, however, that there is another explanation for these phenomena, which is based on rational calculation and information processing by institutions and traders.
Тем не менее, я полагаю, что этим явлениям есть и другое объяснение, которое основано на рациональном вычислении и обработке информации финансовыми институтами и биржевыми брокерами.

Are you looking for...?