English | German | Russian | Czech

кортеж Russian

Meaning кортеж meaning

What does кортеж mean in Russian?

кортеж

торжественное шествие, процессия с сопровождающими лицами, выезд в сопровождении вереницы автомобилей, мотоциклов и т. п. Эти слова были сигналом к отъезду кортежа в ближайшую кухмистерскую, где Прокоп заказал погребальный обед. Когда потом занавес открылся, и король с королевой, в сопровождении всего придворного кортежа, вышли на сцену, Гамлет шёл сзади всех. матем. в теории множеств упорядоченная последовательность конечного числа элементов; упорядоченное множество натуральных чисел комп. в реляционных базах данных строка таблицы комп., прогр. особый тип структуры данных строка таблицы

Translation кортеж translation

How do I translate кортеж from Russian into English?

Synonyms кортеж synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as кортеж?

Examples кортеж examples

How do I use кортеж in a sentence?

Movie subtitles

Королевский кортеж!
Here comes the king.
Сразу сообщи мне, как только кортеж появится на опушке.
Come and tell me as soon as they appear below the forest!
В Далласе, штат Техас, в центре города, в кортеж президента Кеннеди было произведено три выстрела.
In Dallas, Texas, three shots were fired at President Kennedy's motorcade in downtown Dallas.
Приблизительно в 12:30 кортеж президента Кеннеди проезжал по бульвару, Возле парка в центре Далласа, Когда прозвучали те ужасные выстрелы.
Shortly after 12:30 near the park in downtown Dallas the shots rang out.
Кортеж Кеннеди поворачивает с Мейн на Хьюстон.
They're ready. Kennedy's motorcade makes a turn from Main onto Houston.
Примерно в 12:15 выходя из здания, чтобы взглянуть на кортеж, секретарь Кэролин Арнольд видела, как Освальд перекусывал у себя в кабинете.
Where was Oswald? Around 12:15, leaving the building to see the motorcade Carolyn Arnold sees Oswald in the second-floor snack room where he said he went for a Coke.
Вы оба, конечно, присоединитесь ко мне, чтобы почтить память Бранмера и встретить кортеж.
You'll both join me there, of course, to honor Branmer's memory. -. and to welcome the cortege.
Кортеж готов, и министр сельского хозяйства в Овальном кабинете.
Motorcade's ready, the agriculture secretary's at the Oval Office.
Да, думаю, технически, конституционно законодательная власть является наиболее мощной, но мы получаем кортеж. Отвалите.
Yes, I suppose technically, constitutionally the legislative branch is the most powerful, but we get a motorcade.
Кортеж отбывает в собор через час.
The motorcade will leave for the cathedral in an hour.
Кортеж готов?
Is the motorcade ready?
По слухам, на наш кортеж напали.
Word our motorcade has been hit.
Говорят, твой кортеж приехал час назад.
They said your motorcade arrived an hour ago.
Когда траурный кортеж проезжал по району Кортланд в Манчестере, соседи почтили молчанием память о Полин.
As the cortege made its way through the Courtland area of Manchester, neighbors stood silently in memory of Pauline.

Are you looking for...?