English | German | Russian | Czech
C1

шествие Russian

Meaning шествие meaning

What does шествие mean in Russian?

шествие

прохождение, как правило, торжественное Огромная Барби Маша встала и деревянной чуть неловкой походкой отправилась к большому столу, на котором были разложены крошечные орудия пыток. Ужасное шествие большой куклы заворожило зал. Даже Валентина Ивановна слегка струхнула.

Translation шествие translation

How do I translate шествие from Russian into English?

Synonyms шествие synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as шествие?

Examples шествие examples

How do I use шествие in a sentence?

Simple sentences

Они устроили шествие в поддержку правительства.
They marched in support of the government.
Они устроили шествие, чтобы поддержать правительство.
They marched in support of the government.
Похоронное шествие дошло до места захоронения, где была выкопана яма, которая пахла свежей землёй.
The funeral procession reached the burial site, where a hole had been dug that smelled of fresh earth.
Вы идите вперёд, а мы будем замыкать шествие.
You people go ahead. We'll bring up the rear.

Movie subtitles

Вот оно, шествие. Шествие, которое так долго жаждала увидеть Митци.
Then, the Procession - the Procession that Mitzi had waited so long to see.
Вот оно, шествие. Шествие, которое так долго жаждала увидеть Митци.
Then, the Procession - the Procession that Mitzi had waited so long to see.
Это шествие часов во время дня.
It's a pageant of the hours of the day.
Монахи тоже создали свою армию; её шествие возглавляли священные паланкины, в которых обитали духи обожествлённых предков.
The monks also created an army, which carried before it the sacred palanquins, repositories for the souls of the venerated dead.
Скат замыкает шествие со своей лирой.
Skat brings up the rear with his lyre.
Прошу прощения, но это шествие.
I beg your pardon but this is a procession.
Шествие началось!
Let the procession begin!
Нужно устроить завтра шествие. в честь Глабра.
I propose we turn the city out tomorrow. in tribute to Glabrus as he marches through.
Торжественное шествие, посвящённое открытию статуи, в самом разгаре.
We're in the middle of the inaugural ceremony for the statue.
На катафалке, который будет замыкать шествие, поедет группа девушек, одетых вот таким образом. Они будут сиволизировать пролетариат.
The float that will come out as culmination of the campaign. shall be a group of classmates from department uniforms like this, representing the proletariat.
Не твори они шествие в честь Диониса и не пой песнь во славу срамного уда, бессрамнейшими были бы их дела.
If it wasn't for Dionysius, for whom they follow the cortege and sing the phallic hymn, they'd commit great sacrilege.
Давайте устроим ему триумфальное шествие.
If you had not won, I would have mounted you! Let us bring him in triumph!
Начинается торжественное шествие.
The parade starts. It's dignified and impressive.
Шествие будет сопровождать охрана?
Will there be guards for this procession?

News and current affairs

Эти опасения оказались не только напрасными, но и контрпродуктивными, так как они не помогли остановить победное шествие исламистов на арабском Среднем Востоке.
This fear proved not only unwarranted, but also counterproductive, for it has not stopped the march of the Islamists in the Arab Middle East.
Страны Азии наблюдали за греческим кризисом, который ослабил некогда триумфальное шествие евро, с приглушенным чувством удовлетворения.
Asians have watched the formerly triumphant euro's Greek crisis with a muted sense of vindication.

Are you looking for...?