English | German | Russian | Czech

partake English

Translation partake in Russian

How do you say partake in Russian?

Examples partake in Russian examples

How do I translate partake into Russian?

Simple sentences

All the students will partake in the play.
Все студенты примут участие в спектакле.

Movie subtitles

Even so, an't please your worship, Brackenbury. you may partake of anything we say.
Быть может, вам угодно, Брекенбери, принять участие в беседе нашей?
One may partake of white rice but once a year.
Лишь раз в году можно отведать белого риса.
But before you partake, do us the honors and cut the cake.
Но прежде чем мы начнем, не окажете ли нам честь, и не порежете пирог.
You can partake of the most hazardous sports.
Вы можете наслаждаться этим и Вы будете. Вы можете заниматься любым опасным видом спорта и Вы будете.
Come, doctor, do partake.
Давайте, доктор, присоединяйтесь.
This means that, as of today, you can no longer partake in dancing or drawing lessons.
Это значит, что начиная с сегодняшнего дня, ты больше не будешь присутствовать на уроках танцев и рисования.
Let the tribe of the Sevateem partake of your strength, Xoanon, that they may inherit their kingdom.
Позволь племени Севатим взять часть твоей силы, Зонон, чтобы мы смогли в конце концов унаследовать твое царство.
This man hasn't even the confidence to partake of those joys said to come with maturity.
Этому человеку даже не хватает смелости вкусить тех радостей, которые, как говорят, приходят со зрелостью.
It's nearly midnight and I partake of nothing at this hour.
Скоро уже полночь и в это время я уже ничего не ем.
Drink from Lancelot's cup and partake of his goodness.
Отпей из чаши Ланселота и получи его добродетель.
But if the action is prohibited, I can't partake.
Но если это что-то, что запрещено, я не смогу.
Where am I supposed to partake of food?
И где же я должен принимать пищу?
But I would be proud to partake of your pecan pie.
Но я с удовольствием отведаю ваш ореховый пирог.
To partake.
Отведаю.

News and current affairs

But, while the compromise is more than could have been hoped for at the outset, several important countries did not partake of it.
Однако, несмотря на компромисс, о котором трудно было мечтать перед началом переговоров, некоторые важные страны не приняли в нем участия.

Are you looking for...?