English | German | Russian | Czech

partake English

Translation partake in German

How do you say partake in German?

Examples partake in German examples

How do I translate partake into German?

Movie subtitles

Your Majesty, the Hungarian Nation, for which I have the honor of speaking here, has expressed the request for Her Majesty to partake in the coronation of Your Majesty, and she shall, on the same day, be crowned Queen of Hungary.
Eure Majestät, das ungarische Volk, für welches ich die Ehre habe hier zu sprechen, hat den Wunsch geäußert, daß ihre Majestät an der Krönung Eurer Majestät teilnehmen und am gleichen Tag zur Königin von Ungarn gekrönt werden soll.
Soon you will be able to partake.
Bald wirst auch du teilhaben.
And you're invited to partake of it.
Und Sie sind eingeladen, daran teilzunehmen.
Because they're about to partake in a little exploration into that gray, shaded area in space and time that's known as the twilight zone.
Denn sie werden gleich zu einer Erkundung in dieser grauen, dunklen Gegend innerhalb von Zeit und Raum aufbrechen, die als Twilight Zone bekannt ist.
Wealth he squanders to partake Of rich cuisine, all that will fit.
Er istein Vielfraß und gibtsein Geld nur für Essen aus.
Well, if you want to partake in our humble food.
Wollen Sie mit uns essen?
You can partake of the most hazardous sports.
Ihr könnt die gefährlichsten Sportarten ausüben und werdet es auch.
Come, doctor, do partake.
Kommen Sie, Doktor. Greifen Sie zu.
I think I will go out and hit the streets, but before doing that I will blow me a little number. Care to partake?
Ich gehe dann mal, aber vorher. gönne ich mir ein bisschen Gras.
I don't know if you know, but I only partake in free love.
Ich weiß nicht, ob Sie es wissen, aber ich betreibe nur die freie Liebe.
Well, would you care to partake of lunch now? - Surely it's not yet.
Also, möchten Sie jetzt Ihr Mittagessen einnehmen?
You will partake of luncheon at the picnic grounds near the rock.
Das Mittagessen wird auf dem Picknickplatz am Felsen eingenommen.
This means that, as of today, you can no longer partake in dancing or drawing lessons.
Du darfst also ab heute weder am Tanz-, noch am Zeichenunterricht teilnehmen.
I, too, shall partake of more legumes if yon fair maiden will transport the vessel hence.
Auch ich werde mir mehr von den Hülsenfrüchten gönnen, wenn du holde Maid mir das Gefäß sogleich zukommen ließest.

News and current affairs

But, while the compromise is more than could have been hoped for at the outset, several important countries did not partake of it.
Doch auch wenn der Kompromiss mehr ist, als zu Beginn des Gipfels zu hoffen war: Eine große Zahl wichtiger Länder blieb außen vor.

Are you looking for...?