English | German | Russian | Czech

melt English

Translation melt in Russian

How do you say melt in Russian?

Examples melt in Russian examples

How do I translate melt into Russian?

Simple sentences

You will melt.
Ты растаешь.
You will melt.
Вы растаете.
Snow has begun to melt.
Снег начал таять.
These ice cubes will melt soon.
Эти кубики льда скоро растают.
The chocolate is going to melt if you keep it out of the fridge.
Шоколад растает, если будет не в холодильнике.
The ice-cream will melt, so I put it in the fridge.
Мороженое может растаять, поэтому я положу его в холодильник.
Don't let your ice cream melt.
Не дай своему мороженому растаять.
The snow will melt when the sun comes out.
Снег растает, когда выйдет солнце.
When will the snow melt?
Когда растает снег?
Salt is used to melt snow.
Соль используется, чтобы растапливать снег.
Have you ever just let the chocolate melt in your mouth? I swear, it tastes even better this way.
Ты когда-нибудь давал шоколаду просто растаять во рту? Клянусь, так даже вкуснее.
Salt makes ice melt faster.
От соли лёд тает быстрее.
Salt makes ice melt faster.
Соль заставляет лёд таять быстрее.
I was hoping the ice cream wouldn't melt so quickly.
Я надеялся, что мороженое так быстро не растает.

Movie subtitles

I could just melt into the chair, like, like a butter lady.
Я расслаблена.
We got a special little gadget up in Sing Sing that'll just melt him away.
У нас в Синг-Синг есть такое маленькое устройство, он просто испарится.
Butter wouldn't melt in his mouth.
Как будто ничего и не было.
Oh, she was sweet. Butter wouldn't melt in her mouth.
Она была милой казалась тихоней.
Let's melt some ice together.
Растопим вместе лед.
What makes everybody melt when they hear them?
Почему все тают, когда слушают их?
I mean, that someone might melt or mortgage it.
Я имею в виду, что кое-кто мог переплавить или заложить его.
The gold and platinum I could melt up and sell as bullion, you see. And the rocks, sell them one at a time.
Я продам золото и платину скопом, а камешки камешки по одному. не торопясь.
I think the icing on the cake - she melt away.
Может это и к лучшему - она успокоится.
Oh, my dear, I'm not one who'll melt away.
Моя дорогая, я не из тех, кто может раскиснуть.
Everything else seemed to melt away and for me, there was only Lily.
Все вокруг померкло и для меня. существовала только Лили.
But I have to melt them down, find fake reference numbers.
Атак придется их переплавлять, чтобы сделать маленькие.
Doesn't burn, doesn't scorch, doesn't melt.
Не горит, не царапается, не плавится.
Melt them down.
Расплавь их.

News and current affairs

Ultimately, in the Communist utopia, conflicts of interests would melt away.
В конце концов, в коммунистической утопии конфликты интересов должны были раствориться.
Not only does it shine, it illumines; it actually begins to melt tyrannies.
Он не только сияет, он освещает, он в действительности начинает плавить тирании.
Even schoolchildren can recite some projected outcomes: oceans will warm and glaciers will melt, causing sea levels to rise and salt water to inundate low-lying coastal areas.
Даже школьники могут наизусть пересказать некоторые из ожидаемых последствий: океаны нагреются и ледники растают, из-за чего уровень моря поднимется, и вода затопит низинные прибрежные области.
Moreover, the Himalayan glaciers that feed Pakistan's rivers may melt by 2050, owing to global warming.
Кроме того, гималайские ледники, наводняющие реки Пакистана, могут, в результате глобального потепления, растаять к 2050 году.
Payment habits melt at a glacier's pace.
Традиции платежей таяли как ледник.

Are you looking for...?