English | German | Russian | Czech

melt English

Translation melt in German

How do you say melt in German?

Examples melt in German examples

How do I translate melt into German?

Simple sentences

These ice cubes will melt soon.
Diese Eiswürfel werden gleich schmelzen.
This year, Lake Inari won't melt until the beginning of May.
In diesem Jahr taut der Inarisee erst Anfang Mai auf.
This year, Lake Inari won't melt until the beginning of May.
In diesem Jahr wird der Inarisee erst Anfang Mai auftauen.
Salt is used to melt snow.
Salz wird benutzt, um Schnee zu schmelzen.
The temperature on Mercury gets so hot it could melt a tin pan.
Auf dem Merkur wird es so heiß, dass eine Zinnpfanne schmölze.
This truck puts salt on the road to melt the ice.
Dieser Lkw streut zum Abtauen des Eises Salz auf die Straße.
Have you ever just let the chocolate melt in your mouth? I swear, it tastes even better this way.
Haben Sie schon einmal die Schokolade einfach im Mund zergehen lassen? Ich schwöre, so schmeckt sie noch besser.
As more sea ice and glaciers melt, the global sea level rises.
Je weiter das Eismeer und die Gletscher schmelzen, desto weiter steigt überall auf der Welt der Meeresspiegel.
If Greenland's ice sheet were to melt completely, sea level all over the world would rise by 5 to 7 meters.
Wenn das grönländische Eisschild vollständig schmölze, stiege der Meeresspiegel auf der Welt dadurch um fünf bis sieben Meter.
Salt makes ice melt faster.
Durch Salz schmilzt Eis schneller.
At what temperature does lead melt?
Bei welcher Temperatur schmilzt Blei?

Movie subtitles

You could melt her heart right down to butter. if you'd only turn on the heat.
Du könntest ihr Herz zum schmelzen bringen bis hin zu Butter. wenn du in Ihrer Nähe bist.
Butter wouldn't melt in her mouth.
Butter würde in ihrem Mund nicht schmelzen.
You must melt his heart.
Damit wir ihn nicht verärgern.
And our dreams melt like ice-cream.
Unsere Träume schmelzen dahin wie ein Eis in der Sonne.
Mother and Dad are beginning to melt.
Mutter und Dad werden langsam weich.
But we shall have to introduce the colouring matter at an earlier stage. Left shoulder. While the polymer is still in the melt.
Dann muss der Färbungsprozess eben bereits früher stattfinden, noch während der Polymerisation.
Well, simmer down, General, before you melt your medals.
Komm wieder runter, General, bevor deine Medaillen schmelzen.
Odd's death! Why doesn't that old usurer ask me to melt down my crown!
Der Wucherer will meine Krone eingeschmolzen sehen!
But I have to melt them down, find fake reference numbers.
Aber ich muss sie einschmelzen und Papiere für sie auftreiben.
Doesn't burn, doesn't scorch, doesn't melt.
Brennt nicht, versengt nicht, schmilzt nicht.
And if that wasn't enough, you'd look at me with those great big cow eyes of yours, point at that phony arm, and I'd melt and go along!
Und dann siehst du mich mit diesen großen Kuhaugen an, zeigst auf diesen falschen Arm und ich schmelze und mache es mit.
We've got to keep pouring current into it. We have to melt it right down to the ground.
Und das ununterbrochen, und wenn wir es auf den Boden niederschmelzen müssen.
There she is at her little table, playing with her little dishes looking cute and innocent looking like she wouldn't melt butter, she's that cool.
Sie ist an ihrem Tisch und spielt mit dem kleinen Geschirr. Sie sieht süss aus und so unschuldig, als könnte sie kein Wässerchen trüben.
Soon it'll be white-hot then it'll soften and melt.
Aber bald glüht sie weiß und dann schmilzt sie und gibt nach.

News and current affairs

No one can say with certainty that this particular storm was caused by global warming, but almost all experts agree that the effects of polar-ice melt and sea-level rise will make future storms worse.
Niemand kann mit Gewissheit sagen, ob dieser Sturm durch die Erderwärmung verursacht wurde, aber fast alle Experten sind sich einig, dass die Folgen der Eisschmelze und das Ansteigen der Meeresspiegel zukünftige Stürme verschlimmern werden.
I have been arguing for four years that our business-cycle problems call for more aggressively expansionary monetary and fiscal policies, and that our biggest problems would quickly melt away were such policies to be adopted.
Ich argumentiere seit vier Jahren, dass unsere zyklischen Probleme eine aggressivere Geld- und Fiskalpolitik verlangen und dass unsere größten Probleme schnell dahin schmelzen würden, wenn man eine derartige Politik verfolgte.
Not only does it shine, it illumines; it actually begins to melt tyrannies.
Nicht nur, dass es leuchten wird, es wird festlich erstrahlen und es wird die Gewaltherrschaften zum Schmelzen bringen.
Moreover, the Himalayan glaciers that feed Pakistan's rivers may melt by 2050, owing to global warming.
Außerdem könnten die Himalaja-Gletscher, die Pakistans Flüsse speisen, bis 2050 aufgrund der Erderwärmung schmelzen.
Payment habits melt at a glacier's pace.
Zahlungsgewohnheiten ändern sich langsam.

Are you looking for...?