English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB растаять IMPERFECTIVE VERB таять

растаять Russian

Meaning растаять meaning

What does растаять mean in Russian?

растаять

перейти из твёрдого в жидкое состояние под действием тепла освободиться ото льда (о водоёме) перен. постепенно исчезнуть, стать незаметным, неслышным, неощутимым Растаял в далёком тумане Рыбачий, // Родимая наша земля. перен. разойтись, рассеяться (о толпе) перен. постепенно израсходоваться, прийти к концу постепенно исчезнуть, стать незаметным, неслышным, неощутимым

Translation растаять translation

How do I translate растаять from Russian into English?

растаять Russian » English

melt thaw unthaw unfreeze melt away defrost

Synonyms растаять synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as растаять?

Examples растаять examples

How do I use растаять in a sentence?

Simple sentences

Мороженое может растаять, поэтому я положу его в холодильник.
The ice-cream will melt, so I put it in the fridge.
Не дай своему мороженому растаять.
Don't let your ice cream melt.
Ты когда-нибудь давал шоколаду просто растаять во рту? Клянусь, так даже вкуснее.
Have you ever just let the chocolate melt in your mouth? I swear, it tastes even better this way.

Movie subtitles

Такое одобрение могло растаять за одну ночь. Я так ему и сказал.
He approved of us, but for reasons which were subtle, like his verse.
Улетайте, горлицы, летите в одиночестве в ваши тропики, с тех пор как наши глаза не могут заставить вас растаять от любви.
Fly away, turtledoves, Get along to your tropics, Since our eyes are not topics To make you melt with love.
Они не могли просто растаять в воздухе.
Yeah, well, they can't just be disappearing into thin air.
А сейчас я должна упасть в твои объятья и растаять?
And now I'm supposed to just run into your arms and melt like butter on a hot muffin?
Льду надо 40 лет чтоб растаять.
The ice takes up to 40 years to descend.
Глядя на вас, такую бледную, подумаешь, что вы можете растаять у огня. Осторожней!
The misses will be angry with me if I don't get you back to bed.
Я хоть не сахарная но могу и растаять..
I'm not sugar but I'll melt.
Видишь, я знал что твое сердце может растаять.
See, I knew you could be heart-warmed.
Чтобы через несколько заказов исчезнуть и растаять.
He does a few orders and disappear.
Разве твое сердце не может растаять?
Could your heart just melt?
Этот предмет вы спрятали в складках одежды вашей жертвы; воск должен был быстро растаять под жаркими лучами солнца.
This object you secreted in the folds of the clothes of your victim, where in due course it would melt in the heat of the sun.
И моё сердце должно растаять.
Is my heart supposed to melt now?
Дайте сахару растаять и кидайте!
Let the sugar cube melt. Drop it in.
Дай ему растаять у тебя во рту.
Just let the flavor melt in your mouth.

News and current affairs

Кроме того, гималайские ледники, наводняющие реки Пакистана, могут, в результате глобального потепления, растаять к 2050 году.
Moreover, the Himalayan glaciers that feed Pakistan's rivers may melt by 2050, owing to global warming.

Are you looking for...?