English | German | Russian | Czech

jam English

Translation jam in Russian

How do you say jam in Russian?

JAM English » Russian

Минутку ...

Examples jam in Russian examples

How do I translate jam into Russian?

Simple sentences

The bus was late because of the traffic jam.
Автобус опоздал из-за пробки.
The accident caused a traffic jam.
Авария вызвала затор.
The accident caused a traffic jam.
Авария вызвала пробку.
The accident caused a traffic jam.
Авария создала пробку.
The accident caused a traffic jam.
Из-за аварии образовалась пробка.
Take the jam down from the top shelf.
Достань джем с верхней полки.
Take the jam down from the top shelf.
Сними варенье с верхней полки.
This is homemade jam.
Это домашний джем.
This is homemade jam.
Это домашнее варенье.
I was caught in a traffic jam.
Я застрял в пробке.
I was caught in a traffic jam.
Я попал в пробку.
I was caught in a traffic jam.
Я попала в пробку.
We were late as a result of the traffic jam.
Мы опоздали из-за пробок.
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
Мы встали на рассвете, чтобы не попасть в пробки.

Movie subtitles

As for you, I'm going on record that that art business is going to get you in a beautiful jam.
А что до тебя, то я официально заявляю, что этот ваш арт-бизнес превратит вас в прекрасное желе.
I guess I'm in the worst jam anybody ever was.
Думаю, я нахожусь в сквернейшем положении.
We might get into a jam.
Мы так в пробку попадём.
I'm not trying to intrude, but I'm in sort of a jam.
Я не взломщик, я попал в беду.
Would you pass me a little bread to go with my jam?
Передай мне хлебец, пожалуйста.
Put that away or I'll jam it down your throat.
Заткнись, или я сам заткну тебе глотку.
We're in a jam. - What?
Мы по уши в дерьме.
Jimmy, I couldn't sneak out until after 8 and my taxi got caught in a traffic jam.
Джимми, я не могла выскользнуть из дома до 8 и еще такси попало в пробку.
Why don't you jam it down her throat?
Тогда почему бы Вам просто не затолкать ей её прямо в глотку?
You're in a jam, and all you can think of is your money.
Живёте, как в сказке, и всё, о чём Вы думаете - это Ваши деньги.
I'm in a jam.
Нужны срочно.
I can't go. the paper's in a jam! We're facing a libel suit!
Я не могу. газета попала в переделку!
You're in a jam over the Allenbury girl.
Вы влипли с этой девчонкой Алленбери.
I'm in a bit of a jam with the Burns-Norvells.
Я попал в переделку с Бернс-Новеллами.

News and current affairs

Medvedev added that Russian electronic equipment would jam the American systems and that the Russian military was preparing additional countermeasures.
Медведев также добавил, что российское электронное оборудование способно создать помехи в американской системе, и что российские военные силы занимаются подготовкой дополнительных контрмер.
Korban fisik menimbulkan biaya ekonomi yang besar juga, mulai dari kehilangan jam kerja hingga tekanan pada sistem kesehatan.
Физические потери также несут большие экономические последствия, от потерянных рабочих дней до давления на систему здравоохранения.
Will Lula have sufficient command over Brazilian politics to keep his supporters and political cadres happy with promises of jam tomorrow when it is clear that there will be no bread today?
Имеет ли Лула достаточный контроль над бразильской политикой, чтобы продолжать кормить своих сторонников и политических союзников обещаниями повидла завтра, когда ясно, что сегодня не будет даже хлеба?
Pada tahun 2050, biaya produksi akan menurun hingga 2-4 sen per kilowat-jam.
К 2050 году себестоимость упадет до 2-4 центов за киловатт-час.
Studi yang dilakukan Fraunhofer Institute menunjukkan bahwa selisih dalam pengeluaran modal (capex) sama pentingnya bagi biaya per kilowat-jam dengan selisih pada cahaya matahari.
По данным доклада Института Фраунхофера, разница в капитальных расходах так же важна для себестоимости киловатт-часа, как и разница в количестве солнечных дней.
Another example is a jazz jam session.
Другим примером является джаз-джэм-сэшшн.