English | German | Russian | Czech

gas English

Translation gas in Russian

How do you say gas in Russian?

Examples gas in Russian examples

How do I translate gas into Russian?

Simple sentences

Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
Не забудьте выключить газ, перед тем как уйти из дома.
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
Не забудь выключить газ, перед тем как выйти из дома.
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
Не забывайте выключать газ перед уходом из дома.
I was almost home when the car ran out of gas.
Я уже почти был дома, когда в машине кончился бензин.
My car burns a lot of gas.
Моя машина сжигает много бензина.
The explosion may have been caused by a gas leak.
Взрыв мог быть вызван утечкой газа.
The gas was compressed into a gas cylinder.
Газ был сжат в газовом баллоне.
The gas was compressed into a gas cylinder.
Газ был сжат в газовом баллоне.
The gas was compressed into a gas cylinder.
Газ был сжат в баллоне для газа.
The gas was compressed into a gas cylinder.
Газ был сжат в баллоне для газа.
This gas gives off a bad smell.
У этого газа неприятный запах.
This is the pipeline which supplies the town with gas.
Это трубопровод, который снабжает город газом.
This room smells of gas.
В этой комнате пахнет газом.
This car runs on natural gas.
Этот автомобиль работает на природном газе.

Movie subtitles

I ran out of gas.
Я надышался газа.
Nurse Crane needs fresh gas and air and an extra pair of hands at Mrs Antoine's.
Сестре Крейн нужен баллон газа и дополнительная помощь для миссис Антуан.
You said someone was coming with more gas.
Вы сказали, что принесут ещё один баллон с газом.
Where've you been with that gas?
Почему так долго?
Before we both find ourselves in need of gas and air!
Пока нам самим не понадобился газ и кислород!
And what's worse, they keep running out of gas and getting jammed, in the most awkward positions.
Что хуже, так это когда у них кончается газ, и они застревают в самых странных позах.
So, um. clearly someone has passed gas.
Так. Очевидно, кто-то пустил газы.
I never wanted to know this much about gas chromatography or gear lubricants but I think Mr. Reddington is onto something.
Никогда не горел желанием столько узнать про газовую хроматографию или смазку двигателя, но думаю, в словах Реддингтона что-то есть.
That's that good Gulf gas.
Это он надышался свежего воздуха с залива.
And I know all the answers about running out of gas too.
И я также знаю все о бензине и о том, когда он заканчивается.
When I see a good looking guy like you in a fancy car sitting next to an old bag you can tell me 'she's your cousin' and that you've been saving up to pay for the gas.
Когда я вижу хорошего парня, как ты, в хорошей машине рядом со старой кошелкой, можешь не говорить, что это твоя кузина из провинции, и что ты экономишь на бензин.
Look at that gas lamp.
Посмотри на эту газовую лампу.
Run out of gas?
Опять бензин закончился?
But this poison gas gives us security.
А отравляющий газ дает нам безопасность.

News and current affairs

The global companies operating in the delta have spilled oil and flared natural gas for decades, without regard for the natural environment and the communities impoverished and poisoned by their actions.
Глобальные компании, работающие в дельте, проливали нефть и сжигали попутный газ на протяжении десятилетий, не обращая внимания на окружающую среду и сообщества, доведенные до вырождения и отравленные в результате их действий.
Russia's economy is more dependent on gas and oil than ever before.
Экономика России зависит от газа и нефти больше, чем когда-либо.
The US subsidizes corn-based ethanol, and imposes tariffs on sugar-based ethanol; hidden in the tax code are billions of dollars of subsidies to the oil and gas industries.
В США субсидируется этанол из кукурузы и облагается сборами этанол из сахара; в налоговом кодексе содержатся в неявном виде миллиардные субсидии нефтяной и газовой промышленности.
The collapse of world oil and gas prices has wounded Russia's budget, and lack of investment in the country's energy sector over the years is now causing the declining production that economists have long predicted.
Обвал мировых цен на нефть и газ ударил по бюджету России, а недостаток инвестиций в энергетический сектор страны за последние несколько лет теперь ведет к сокращению производства, которое на протяжении долгого времени предсказывали экономисты.
It is important to acknowledge that some adaptation strategies will lead to more greenhouse-gas emissions.
Важно осознать, что некоторые стратегии по адаптации приведут к большему количеству выбросов парниковых газов.
Developing nations are grasping just how outrageous the current distribution of greenhouse-gas emissions really is.
Развивающиеся страны быстро понимают, какие неистовые последствия имеют выбросы парниковых газов сегодня.
US per capita greenhouse gas emissions, already the highest of any major nation when Bush took office, have continued to rise.
В США уровень выбросов парниковых газов на душу населения, который и так уже был самым высоким, когда Буш пришёл к власти, продолжал расти.
China and India claim the right to proceed with industrialization and development as the developed nations did, unhampered by limits on their greenhouse gas emissions.
Индия и Китай отстаивают своё право продолжать индустриализацию и развитие точно так же, как это делали развитые страны, не имевшие ограничений на выброс парниковых газов.
Allocate to each country a greenhouse gas emissions quota equal to the country's population, multiplied by the per person share. Finally, allow countries that need a higher quota to buy it from those that emit less than their quota.
Справедливость решения предоставить каждому человеку на Земле равную долю способности атмосферы поглощать выбросы парниковых газов трудно оспаривать.
The fairness of giving every person on earth an equal share of the atmosphere's capacity to absorb our greenhouse gas emissions is difficult to deny. Why should anyone have a greater entitlement than others to use the earth's atmosphere?
Почему у кого-то должно быть больше прав, чем у других на использование атмосферы Земли?
Oil, gas, and mining generate billions of dollars per year for governments and companies.
Нефть, газ и другие полезные ископаемые приносят правительствам и компаниям миллиарды долларов в год.
In these countries, many of which are rich in oil and gas, citizens are staging protests against corruption and political repression.
В странах этих регионов, многие из которых богаты нефтью и газом, граждане протестуют против коррупции и политических репрессий.
Meles will be sorely missed in Hargeisa, as he planned to run a Chinese-financed gas pipeline through Somaliland territory from the Ogaden to the coast.
Мелеса будет очень не хватать в Харгейсе, так как он планировал запустить финансируемый Китаем газопровод через территорию Сомали от Огаден до побережья.
Other resources like fuel oil, diesel, light crude, solar, and gas are also available as means of electricity generation, but their costs are all quite prohibitive.
Другие ресурсы, такие как жидкое топливо, дизель, легкая нефть, солнечная энергия и газ также являются доступными в качестве средств для производства электроэнергии, но их стоимость непомерно высока.