English | German | Russian | Czech

forceful English

Translation forceful in Czech

How do you say forceful in Czech?

forceful English » Czech

energický silný mocný

Examples forceful in Czech examples

How do I translate forceful into Czech?

Movie subtitles

Lily, forceful is one thing, but this is mad.
Prudkost je jedna věc, ale tohle je šíIený.
Aries people are forceful, dynamic, they dote on noise.
Skopci jsou energičtí, dynamičtí a libují si v hluku.
The first of the offensives were particularly forceful. Officers set their men a fine example.
Hned první z jejich útoků byl zvláště silný a jejich důstojníci jdou příkladem svému mužstvu.
You have taken this once proud and forceful man. and made of him a weakling. bewildered and floundering in a sea of doubt.
Ty jsi z tohoto kdysi hrdého a silného muže. udělala slabocha, zmateného a zmítajícího se v moři pochybností.
Just like that? This is a forceful man, accustomed to getting his own way.
Je to přesvědčivý, dynamický člověk, zvyklý na to, že vždycky prosadí svou.
If we are to save the captain without blatant, forceful interference on this planet, doctor, we must have the assistance of someone indigenous.
Pokud chceme zachránit kapitána bez hlučného, násilného zásahu do vývoje planety, doktore, pak za námi musí stát někdo z místních.
Don't hold a grudge for the forceful way I treated you.
Nedržte zášt za to jaký jsem blázen.
How forceful you are, Brad.
Jak jsi rázný Brade.
My! You are so virile and forceful, Master.
Jsi tak mužný a silný, Pane.
Past policy has made a forceful case for Thorn's continued adherence to electronics, to energy.
Dřív jsme důrazně prosazovali, aby se firma Thorn i nadále držela elektroniky a energetiky.
Exceedingly clever, persuasive and forceful, but a maniac.
Mimořádně chytrý, přesvědčivý a silný, ale maniak.
Forceful?
Přísnější?
What I want is a much more forceful type movement.
Jde mi o mnohem intenzivnější druh pohybu.
I adore forceful men.
Obdivuji silné muže.

News and current affairs

Statements by Tony Blair, Jacques Chirac, Kofi Annan and others on the occasion of Arafat's death have been forceful in demanding a speedy and long overdue resolution of the conflict.
Výroky Tonyho Blaira, Jacquese Chiraka, Kofiho Annana a dalších při příležitosti Arafatova úmrtí přesvědčivě vyjádřily požadavek rychlého, dlouho promeškávaného řešení sporu.
In order not to appear intimidated by Russia's forceful dismemberment of Georgia, NATO governments have publicly reaffirmed their support for Georgia's territorial integrity and the country's desire to join NATO eventually.
Aby NATO nejevilo dojem, že se nechalo zastrašit násilným rozdělením Gruzie Ruskem, vyjádřily vlády členských států veřejně podporu územní celistvosti Gruzie i její touze vstoupit nakonec do NATO.
Hamas's forceful response to Israel's military operation in Gaza in November, which included landing rockets near Tel Aviv and Jerusalem, demonstrated its commitment to its core value of steadfastness.
Násilná reakce Hamásu na listopadovou vojenskou operaci Izraele v Gaze, včetně dopadu raket nedaleko od Tel Avivu a Jeruzaléma, demonstrovala, že Hamás nepřestává vyznávat neochvějnost coby svou základní hodnotu.
In his recent speech to the annual, elite central-banking conference in Jackson Hole, Wyoming, the Bank of England's Andy Haldane made a forceful plea for a return to simplicity in banking regulation.
Andy Haldane z Bank of England ve svém nedávném projevu na elitní konferenci o centrálním bankovnictví v Jackson Hole v americkém Wyomingu naléhavě vyzval k návratu k jednoduchosti v regulaci bankovnictví.
And yet central bankers in the very emerging markets that the IMF is supposedly protecting have been sending an equally forceful message: Get on with it; the uncertainty is killing us.
Centrální bankéři ze zemí s rozvíjejícími se trhy, které MMF údajně chrání, přitom vysílají neméně výrazný vzkaz: Přistupte ke zvýšení, tahle nejistota nás zabíjí.
At first, there was reason for hope: Wolfowitz was forceful in arguing for debt forgiveness and an end to agricultural subsidies.
Zpočátku tu byly důvody k naději: Wolfowitz byl rázný při obhajobě odpouštění dluhů a ukončení zemědělských dotací.
Quick, forceful restructuring will help end the credit crunch and lay the base for renewed growth.
Rychlá a účinná restrukturalizace pomůže ukončit úvěrovou tíseň a položit základy nového ekonomického růstu.
Government action is needed, and that will require effective and forceful political leadership.
Potřebujeme aktivitu vlády a k tomu bude zapotřebí účinnějšího a důraznějšího politického vedení.
By appearing dignified, defiant, and forceful, Bo evidently sought to preserve his image among his allies and supporters as a strong leader.
Tím, že působil důstojně, vzdorovitě a energicky, se Po evidentně snažil udržet si u spojenců a podporovatelů obraz silného vůdce.
For this reason, the US is likely to press India not to contemplate forceful retaliation that could undermine America's objectives in Afghanistan.
Z toho důvodu budou USA pravděpodobně naléhat na Indii, aby nezvažovala násilnou odplatu, která by mohla podkopat americké cíle v Afghánistánu.
But what will fall by the wayside is a forceful global response to the gravest crisis since 1929.
Cestou se ale vytratí rázná celosvětová reakce na nejvážnější krizi od roku 1929.
European leaders, even when they are unhappy over US positions, therefore need to combine forceful support for the transatlantic community of interests with discrete, if firm lobbying in Washington not to strain it to the breaking point.
Evropští lídři, i když jsou z postojů USA nešťastní, proto musí spojit energickou podporu transatlantického společenství hodnot s diskrétním, leč rázným lobbyingem ve Washingtonu, aby jej nepřepínal k prasknutí.
Erdogan has sent Iraqi Kurds a forceful message.
Erdogan vyslal iráckým Kurdům rázný vzkaz.

Are you looking for...?