English | German | Russian | Czech

dock English

Translation dock in Russian

How do you say dock in Russian?

Examples dock in Russian examples

How do I translate dock into Russian?

Simple sentences

Tom usually fishes off the dock, but sometimes he fishes from the shore.
Том обычно рыбачит с причала, но иногда он рыбачит с берега.
Tom seems to enjoy just sitting on the dock and watching the seagulls.
Тому, похоже, нравится просто сидеть на причале и смотреть на чаек.

Movie subtitles

Prepare to dock!
Не хочу, чтобы в нас врезались!
I'm glad that we met on the dock.
Я рад, что мы встретились на пристани.
Execution Dock with tar to keep the weather out. It's time we went.
Вас вздёрнут при первой же возможности.
During the off-season, they undoubtedly use it as a dry dock.
Держу пари, что в межсезонье её используют,как сухой док. - Просто чудесно!
Five men will be on the dock, one man in each car on the ferry.
Пять человек будет на пирсе, по одному в каждой машине на пароме.
Mueller and Banat will have to wait for you on the dock.
Мюллер и Банат будут ждать вас на пристани.
We will join you on the dock.
Я найду вас в порту.
Put your heaving line on the dock!
Ловите причальный трос!
I'll get you some change at the gas dock.
Отдам Вам сдачу на заправке.
He was hanging around the dock after you left.
Он околачивался на пристани, когда ты ушёл.
I'll see you down at the dock later tonight.
Увидимся на пристани попозже.
He was waiting on the dock when we came in.
Он ждал в порту, когда мы вернулись.
I don't know, he left the dock and hasn't been back.
Не знаю, ушёл с пристани и не вернулся.
I couldn't get you on the dock, there's a man there watching. there's one upstairs, they're everywhere.
Я не смогу вас доставить на пристань, за мной следят. один там наверху, да они везде.

News and current affairs

The UN's Human Rights Council would not have dared to put Russia in the dock for razing Grozny, Chechnya's capital, or China for brutally suppressing the people of Tibet and the Muslim Uighur minority.
Совет по правам человека ООН не посмел бы привлечь к ответственности Россию за разрушение Грозного (столицы Чечни), или Китай за жестокое подавление жителей Тибета и мусульманского меньшинства - Уйгуров.
Recall the photographs of Herman Goering and Rudolf Hess sitting glumly in the dock at Nuremberg.
Вспомните фотографии Германа Геринга и Рудольфа Гесса, угрюмо сидящих на скамье подсудимых в Нюрнберге.
Saddam Hussein and Zine El Abidine Ben Ali preceded Mubarak in the dock.
Саддам Хуссейн и Зин эль-Абидин Бен Али предшествовали Мубараку на скамье подсудимых.
These days suspected war criminals - from Rwanda to Serbia to Sierra Leone - are in the dock.
В эти дни подозреваемые военные преступники - от Руанды до Сербии и Сьерра-Леоне - находятся на скамье подсудимых.
Once the trial begins, Syria may find itself in the dock.
С началом судебного разбирательства Сирия может оказаться на скамье подсудимых.
But, despite the advent of true democratic elections, Liberia and all of West Africa will be trapped in an unending cycle of violence unless Taylor is put in the dock for war crimes.
Но несмотря на проведение истинно демократических выборов, Либерия и вся Западная Африка и далее будут находиться в нескончаемом цикле насилия в том случае, если против Тейлора не начнется суд по обвинению в военных преступлениях.
The next moment Putin balks at removing Russia's military garrison from Moldova's secessionist Transdniester region while prosecutors talk ominously of putting more oligarchs in the dock.
В следующий момент Путин отказывается выводить российские войска из сепаратистского региона Молдовы Приднестровья, в то время как прокуроры угрожающе говорят о том, чтобы посадить на скамью подсудимых других олигархов.

Are you looking for...?