English | German | Russian | Czech

devour English

Translation devour in Russian

How do you say devour in Russian?

Examples devour in Russian examples

How do I translate devour into Russian?

Simple sentences

I will devour you little girl.
Я съем тебя, маленькая девочка.
I devour one detective story after another.
Я проглатываю детективные романы один за другим.

Movie subtitles

That hatred will devour us.
Мы покрыли трупами всю Европу.
The Beast will devour them all, and we'll marry princes!
Чудовище сожрет их всех, а мы выйдем замуж за принца!
And the buzzards. the scavengers of the jungle. Soaring lower, ever lower, eager to devour the dead or the dying.
И стервятники, санитары джунглей, парящие все ниже и ниже, стремясь сожрать мертвого или умирающего.
Devour mine in one go.
Всё сожру в один присест.
Please, devour me.
Прошу тебя, поглоти меня.
Devour me.
Поглоти меня, деформируй меня, как хочешь.
I am Crassus of the Red Planet and I will devour your entrails by the light of Utare and its 7 moons.
Я - Красс с красной планеты и я съем вас при свете Утары и семи спутников.
In the old days, she use to devour the brides of the Karnstein.
Когда-то она истребляла невест Карнштайнов.
But still the house affairs would draw her thence which ever as she could with haste dispatch she'd come again and with a greedy ear, devour up my discourse.
И, оставляя нас порой, спешила Покончить с хлопотами поскорей, Чтоб, воротившись, снова жадным слухом Рассказ мой пожирать.
The beasts do not devour each other.
Звери друг друга не едят.
When they smell blood, they attack in mass and can devour an ox or a person. in a jiffy.
Когда почуют кровь, набрасываются стаей, и пожирают быка или человека. в одно мгновение.
No, man doesn't devour his dreams, quite the opposite.
Нет, человек не пожирает свои мечты, как раз наоборот.
Devour her, your libido!
Сожри это своё либидо!
Devour her!
Сожри её!

News and current affairs

BERLIN - Revolutions, it is said, almost always devour their children.
БЕРЛИН. Говорят, что революции почти всегда пожирают своих детей.
In Brazil, a movement to ban wild animals from circuses started after hungry lions managed to grab and devour a small boy.
В Бразилии началось движение по запрещению использования диких животных в цирках после того, как голодным львам удалось схватить и растерзать маленького мальчика.
Soft spoken, mild mannered, thoughtful, and with a wonderful sense of humor, Tajbakhsh is portrayed by the Iranian government as a ravenous wolf ready to devour the regime.
Тихий, скромный, хорошо воспитанный и заботливый человек с чудесным чувством юмора, Таджбахш изображается иранским правительством как голодный волк, готовый растерзать режим.
Democracy tarnishes its heroes as surely as revolutions devour their children.
Демократия лишает своих героев блеска также, как революции поглощают своих детей.

Are you looking for...?