English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB пообедать IMPERFECTIVE VERB обедать
A1

обедать Russian

Meaning обедать meaning

What does обедать mean in Russian?

обедать

есть обед; принимать пищу в середине дня, между завтраком и ужином Выпив водки, гость расхвалил закуски, к ней поданные, особенно копченых стерлядей. Потом сели обедать. За обедом, по иноческим правилам, все трое сидели молча. Он обедал в ресторанах, ел хорошо и дорого, особенно любил заказывать жареного гуся.

Translation обедать translation

How do I translate обедать from Russian into English?

Synonyms обедать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as обедать?

Examples обедать examples

How do I use обедать in a sentence?

Simple sentences

В пятницу мы идём обедать.
We're going out for a meal on Friday.
Ладно, давайте обедать.
Well, let's have lunch.
Давай обедать.
Let's have lunch.
Давайте обедать.
Let's have lunch.
Где вы сегодня будете обедать?
Where will you have lunch today?
Я не хочу сейчас обедать.
I don't want to eat lunch now.
Я сейчас не хочу обедать.
I don't want to eat lunch now.
Давай обедать.
Let's eat lunch.
Давайте обедать.
Let's eat lunch.
Он начал обедать.
He began to eat lunch.
Я не хочу обедать.
I don't want dinner.
У неё не было настроения обедать.
She was not in the mood for lunch.
Ей не хотелось обедать.
She didn't feel like eating lunch.
Давай обедать!
Let's do lunch!

Movie subtitles

Пойдем, Джонни. Пойдем обедать.
Come on, Johnny, we better have our dinner now.
Ладно, малыш, сходи умойся и будем обедать.
All right, Junior, go wash your face. We'll have dinner.
Ты не будешь обедать?
Aren't you eating?
Я не буду обедать.
Oh, I won't have any lunch.
Мистер Фриц прислал вам еды сюда, если вы не будете обедать дома.
Mr. Frith thought you might like to have some lunch from the house, and sent me with it.
Обедать будете дома, сэр? - Дома?
Will you be dining at home, sir?
Но мне не хотелось обедать одному.
But I'm not gonna be the only one to suffer.
Идем обедать, Джедидайя.
You ready for dinner, Jedediah?
Мать всегда была на ногах, всегда последняя начинала обедать и первая заканчивала.
My mother was always on the run, always the last to start her dinner, and the first to finish.
Нас ждут в доме обедать.
They're waiting for us at the house. It's lunch time.
Обедать.
Dinner.
На обратном пути обедать не хотелось, в кино тоже,..
I didn't feel like eating dinner when I left, and I didn't feel like a show.
Я всего лишь хотел бы узнать, будет ли она завтра обедать со мной?
All I want to know is whether she'll have lunch with me tomorrow.
Я не приду обедать.
I won't be home for dinner tonight.

Are you looking for...?