B2
кушать Russian
Meaning кушать meaning
What does кушать mean in Russian?
кушать
Translation кушать translation
How do I translate кушать from Russian into English?
Synonyms кушать synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as кушать?
кушать Russian » Russian
Examples кушать examples
How do I use кушать in a sentence?
Simple sentences
Вам нужно больше кушать, иначе вы не скоро поправитесь.
You should eat more, or you won't get well soon.
Давай пойдем кушать в другое место сегодня.
Let's try another place to eat today.
Боюсь, что мой главный талант - кушать.
I'm afraid my greatest talent is for eating.
Что ты хочешь кушать?
What do you want to eat?
Как ты обычно решаешь, что кушать?
How do you usually decide what to eat?
Тебе следует кушать больше.
You should eat more.
Вы не обязаны кушать с Томом, но я бы этого хотел.
You don't have to eat with Tom, but I wish you would.
Не могу кушать.
I can't eat.
Ребенок плачет, потому что он хочет кушать.
The child is crying, because it wants to eat.
Я не могу поверить, что ты ешь то, что доктор неоднократно запрещал тебе кушать.
I can't believe you are eating something the doctor has told you repeatedly you shouldn't eat.
Том сказал, что теперь можно кушать.
Tom said it's OK to eat now.
Я люблю здесь кушать.
I like eating here.
Movie subtitles
Франц, тебе надо кушать.
You must eat.
Я собиралась кушать.
I was just having a bite to eat.
Хочется кушать.
I'll eat it. I am hungry.
Не хочешь кушать?
You're not eating?
Мне приходилось кушать в постели некоторое время, когда появились дети, но мне никогда это не нравилось.
I had to have my meals in bed for a while after the children came, but I never liked it.
Полностью одеты и готовы кушать.
All dressed and ready for chow.
Хозяин, кушать!
Young Master, would you like a snack?
Но это намного удобнее, потому что гостям не приходится ходить в столовую за едой, возвращаться сюда и кушать.
It's much more convenient, you know. Because this way, people don't have to go all the way into the dining room to get food and come all the way back to eat it.
Бабушка, я хочу кушать.
Grandma, I'm hungry.
Хотите кушать? - Нет, я уже поел.
Here for lunch?
Мой муж не любит кушать в одиночестве.
My husband hates to eat alone.
Если вы хотите кушать, идите разведите костер.
If you want to eat, you'd better go build a fire.
Кушать подано!
Lunch is served.
Я хочу кушать.
I'm hungry.
News and current affairs
Было показано, что ДДТ приводит к смерти людей только в том случае, если его кушать как блинчики!
DDT was shown to cause death in humans only if eaten like pancakes!
Они должны были реформировать экономику раньше, ответил он, продолжая кушать свой стейк.
They should have reformed earlier, he replied, as he continued to eat his steak.