English | German | Russian | Czech

crackdown English

Translation crackdown in Russian

How do you say crackdown in Russian?

Examples crackdown in Russian examples

How do I translate crackdown into Russian?

Movie subtitles

There was a big police crackdown on drivers last weekend.
Полиция недавно подавила выступление водителей.
Yes. A crackdown!
Да. и тех, что через улицу - тоже.
That's all the excuse Dukat will need to order a new security crackdown.
Именно такой повод будет нужен Дукату, чтобы ввести новые репрессивные меры.
Given Lux's failure to make curfew, everyone expected a crackdown.
После этого происшествия в жизни девочек все переменилось.
We could be looking at the state of emergency crackdown all over again.
Возможно, последуют зачистки и чрезвычайное положение.
Why? Because now Father and the Council. have decreed an acceleration in the crackdown on offenders.
Так как Отец и Совет постановили. побыстрее решить проблему с сопротивлением преступников.
A win by Kirchner could save the occupied factories from the crackdown that Menem is promising.
Победа Киршнера может спасти оккупированные фабрики от репрессий, обещанных Менемом.
Social Affairs Minister Hugh Abbot will today announce a tough new crackdown on benefit fraudsters.
Министр социального развития Хью Эббот.. сегодня объявит.. о новых жестких мерах против мошенничества с пособиями.
Received a bravery award for efforts in the resolution of Operation Crackdown.
Получил награду за храбрость при выполнении Операции Разгром.
This situation is only temporary and, this whole Greek crackdown will blow over eventually.
Но это временно и вся эта история со временем замнется.
I have the great pleasure of announcing today that the grand jury has handed down 62 indictments following the State Police crackdown on organized crime.
Я с радостью сообщаю,что большое жюри подало 62 обвинительных акта после государственного подавления полицией деятельности организованных преступных групп.
It's a crackdown.
Этот громила - легавый.
And that was during the crackdown.
Во время отстранения?
We've got a big covert crackdown on the Bronx and Queens gangs.
Но остаются выходные, чтобы торговать наркотиками.

News and current affairs

Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism: Chinese nationalism.
Вскоре после кровавой расправы на площади Тяньаньмынь новая ортодоксальность заменила китайский марксизм: китайский национализм.
He instituted a severe crackdown on gun ownership, and forced would-be gun owners to submit to a rigorous application process, and to document why they would need a gun.
Он жестко надавил на владельцев оружия, а также вынудил потенциальных владельцев оружия проходить жесткий процесс подачи заявок и предоставлять документы, подтверждающие необходимость владения ими оружием.
Before the crackdown, there had been 13 such massacres in 18 years.
До начала той кампании в Австралии произошло 13 таких убийств за 18 лет.
Since the 1990's crackdown, human rights violations have continued, most recently with the suppression of the protests led by Buddhist monks in 2007.
Начиная с принятия жестких мер в 1990-ых годах, нарушения прав человека продолжались постоянно, в последний раз это проявилось во время подавления протестов во главе с буддистскими монахами в 2007 году.
In addition to the massive earthquakes that struck Haiti and Chile, the region has also been shaken by a hunger-strike death in Cuba and a growing crackdown on human rights and opposition in Venezuela.
В дополнение к основательным землетрясениям на Гаити и в Чили, регион также потрясла смерть во время голодной забастовки на Кубе и растущее нарушение прав человека и оппозиции в Венесуэле.
Indonesia was a liberal democracy in the 1950's, before President Sukarno, supported by the military, began a crackdown on the press in 1956.
Индонезия была либеральной демократией в 1950-х годах, прежде чем в 1956 году президент Сукарно при поддержке военных начал гонения на прессу.
But President Suharto's regime began another press crackdown in the early 1970's, ultimately banning various media and jailing many journalists.
Но режим президента Сухарто снова начал гонения на прессу в начале 1970-х годов, закрыв многие средства массовой информации и отправив в тюрьмы многих журналистов.
Then comes the 20th anniversary of the June 4 crackdown on the Tiananmen Square student demonstrations.
Затем 4 июня наступает 20-ая годовщина подавления студенческих демонстраций на площади Тьяньмэнь.
Although neither Hu nor Wen were directly involved in the crackdown, they nonetheless must tread carefully.
Хотя ни Ху, ни Вэнь не принимали непосредственного участия в подавлении демонстрации, им, тем не менее, стоит совершать очень осторожные шаги.
Then former President Vicente Fox ordered a crackdown.
Затем бывший президент Висенте Фокс выступил за принятие жестких мер.
As for Qalibaf, the mayor of Tehran, he proudly confessed that he was directly involved in the violent crackdown on student protesters in 2003.
Что касается Галибафа, мэра Тегерана, он с гордостью признался, что принимал непосредственное участие в жестоком разгоне студенческих протестов в 2003 году.
And President Xi Jinping's crackdown on corruption has had the side effect of delaying decision-making and inhibiting new projects.
Борьба президента Си Цзиньпина с коррупцией имеет побочный эффект - замедление процесса принятия решений и торможение новых проектов.
The government could launch a broad crackdown on such protests, although this would risk damaging China's prestige internationally and provoking larger, more violent protests.
Правительство может начать массовое подавление таких протестов, хотя в этом случае оно рискует дискредитировать престиж Китая на международном уровне и спровоцировать более масштабные и бурные протесты.
In March 2001, it launched a general crackdown on Internet dissent that resulted in numerous people being imprisoned and harassed.
В марте 2001 года оно начало повальное наступление на несогласных, выражающих свое мнение в Интернете, и в результате этого множество людей получало угрозы или было отправлено за решетку.

Are you looking for...?