English | German | Russian | Czech

разгон Russian

Meaning разгон meaning

What does разгон mean in Russian?

разгон

действие по значению гл. разгонять; удаление в разные стороны (всех или многих) увольнение с работы (всех или многих) насильственное прекращение какого-либо мероприятия или существования какой-либо организации распространение, распределение что-либо по какой-либо поверхности развеивание чего-либо дуновением, движением воздуха

разгон

действие по значению гл. разгонять, разгоняться; движение с постепенно увеличивающейся скоростью скорость, приобретённая кем-либо или чем-либо в результате такого движения комп. увеличение тактовой частоты микросхемы сверх номинального, нормального значения

разгон

расстояние между расставленными в пространстве однородными предметами

разгон

разг. резкий словесный выговор

Translation разгон translation

How do I translate разгон from Russian into English?

Synonyms разгон synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as разгон?

Examples разгон examples

How do I use разгон in a sentence?

Movie subtitles

Капитан, он начал разгон.
Captain, he's starting his run.
Этап первый, четыре секунды - разгон.
Point one, four seconds. car starts.
Полный разгон.
Full boost on both.
Жоржета, наша обезьяна устроила разгон.
Georgette. Our monkey is crazy. Something has happened to him today.
Оттуда ты начнешь разгон.
That's where you'll start from.
Он всё расставит по местам и даст всем разгон.
He'll square this shit away.
Двигатель на максимуме. Красивый разгон.
Okay, your rockets are maximum.
Разгон!
Thrust!
Она говорит, что нам нужен разгон.
She said we need more thrust.
А, разгон.
Oh, thrust.
Да, конечно, нам нужен разгон.
Well, of course, we need thrust.
Это полет, а это разгон.
That's flying and that's thrust.
Да, это могло бы дать нам разгон.
Aye, that would give you thrust.
Двойные свечи с независимым поджигом, подогрев на малых оборотах, шестнадцать литров тютелька в тютельку, разгон за три секунды. красавица.
Duel piston cams, diplex overdrive with maximum torque, sixteen liter side by side, firing three on one. sweet.

News and current affairs

Жестокий разгон протестов после выборов в 2009 году продемонстрировал решимость властей поддерживать порядок любой ценой.
The brutal crackdown on post-election protests in 2009 demonstrated the regime's determination to maintain order by any means necessary.
Но в случае Ирака разгон вооруженных сил и полиции просто создал в стране вакуум внутренней безопасности.
But, in Iraq, flushing out the military and the police merely left the country in a domestic security vacuum.
Действительно, разгон организованного тибетскими монахами мирного марша протеста, который привел к волне беспорядков, жестоко подавленных китайской армией и полицией, вызвал возмущение во всех демократических странах мира.
Indeed, the dispersal of a peaceful protest march organized by Tibetan monks, which led to a wave of unrest that was brutally suppressed by the Chinese military and police, has caused indignation all over the democratic world.

Are you looking for...?