English | German | Russian | Czech

climb English

Translation climb in Russian

How do you say climb in Russian?

Examples climb in Russian examples

How do I translate climb into Russian?

Simple sentences

A bear can climb a tree.
Медведь может залезть на дерево.
Monkeys climb trees.
Обезьяны лазят по деревьям.
It is easy for a monkey to climb a tree.
Обезьяне легко залезть на дерево.
I want to climb Mt. Fuji again.
Я хочу ещё раз подняться на Фудзи.
Take care when you climb up the ladder.
Будь осторожен, когда забираешься по лестнице.
Tom tried to climb the tall tree.
Том пытался залезть на высокое дерево.
Climb to the top.
Поднимитесь на вершину.
Can you climb the tree?
Ты можешь залезть на дерево?
I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into.
Я все испортил так сильно, что мне хотелось бы найти дыру и не выбираться из нее.
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев.
It's dangerous to climb this mountain.
Лезть на эту гору небезопасно.
It's dangerous to climb this mountain.
Лезть на эту гору опасно.
You need good equipment to climb that mountain.
Тебе нужно хорошее снаряжение, чтобы взойти на ту гору.
You need good equipment to climb that mountain.
Вам нужно хорошее снаряжение, чтобы взойти на ту гору.

Movie subtitles

Burglars wouldn't turn on the lights. and I wouldn't let you climb all those stairs.
Чушь. Воры не стали бы зажигать свет, и я не позволю тебе забираться на все эти лестницы.
I've been doing all right in this movie racket, and I'm still on the climb.
Я делал все правильно, прийдя в кино, и мои акции в нем до сих пор растут.
Then he was going to climb back up here, unscrew the ladder. throw that out the window on a dump heap down below.
Потом бы он поднялся наверх, разобрал лестницу и выбросил бы всё в помойку под тем окном.
Could I climb to the crater?
Как мне подняться к кратеру?
You must go around the lake and climb from the other side.
Вы должны обойти вокруг озера и подняться с другой стороны.
But today it's too dangerous to climb.
Но сегодня подниматься туда слишком опасно.
Climb out on the other wing.
Забирайся на другое крыло.
Climb out on the other one and you'll bring him down.
Я уравновешиваю его. Лезь, и оно само опустится вниз.
Wherever you look, stairways climb steeply like ladders, or descend into dark, putrid chasms and slimy porticos, dank and lice-infested.
Повсюду крутые лестницы, ведущие к вонючим подвалам, кишащим паразитами и покрытым плесенью.
You can't climb in a man's bedroom window.
Но Вы же не можете лезть через окно в спальню мужчины.
I suppose you'd like me to climb up and push him down.
Полагаю, ты бы хотела, чтобы я взобрался наверх и спихнул его.
Climb into this buggy.
Забирайтесь в коляску.
Now climb down here.
А теперь слезайте.
Climb down!
Слезайте!

News and current affairs

Sea levels are rising, and could climb sharply if global warming leads to a destabilization of the Greenland and Antarctic ice sheets.
Уровни моря повышаются и могут резко подняться, если глобальное потепление приведет к дестабилизации Гренландия и Антарктических ледниковых щитов.
Oil prices gradually fell, and the stock market began its long climb towards its peak in 2000.
Цены на нефть постепенно понизились, и рынок ценных бумаг начал долгий подъем, достигнув своего пика в 2000 году.
The situation is a bit fairer today, but Cameron still has a steep hill to climb if he is to win.
Сегодня ситуация более уравновешена, однако Кэмерону еще нужно многое сделать, если он хочет победить.
Those striving to climb the ladder of success know the consequences of failure.
Те, кто стремятся подняться по лестнице успеха знают последствия провала.
Imposing severe restrictions on the growth of their emissions growth would impede their GDP growth and severely curtail their ability to climb out of poverty.
Если установить для них суровые ограничения на рост выбросов углерода, то это помешает росту их ВВП и серьезно уменьшит вероятность того, что они выберутся из нищеты.
But the issue of enrichment has been blown up into such a symbol of national sovereignty in Iran that no government there, not only the current Achmadinejad administration, will climb down.
Но вопрос обогащения оказался раздут до такой степени, что превратился в символ национального суверенитета в Иране, и теперь ни одно правительство, а не только нынешняя администрация Ахмадинежада, не сможет отступить от него.
Nonetheless, at some point, the natural cycles will shift; the oceans will cease to absorb the bulk of the planet's warming; and surface temperatures will begin to climb again.
Тем не менее, в какой-то момент, природные циклы сдвинутся; океаны перестанут поглощать большую часть потепления планеты; и температура его поверхности начнет снова подниматься.
Similarly, kites get tangled in trees, and if you climb the tree to free it, you might look over your neighbor's wall and see a woman without her veil, which would put you in sin.
Точно также, воздушные змеи могут запутаться в ветвях деревьев, и если вы залезете на дерево, чтобы освободить змея, вы можете случайно заглянуть во двор соседа и увидеть женщину без чадры, что является грехом.
Russia, freed from its ethnic and mental straitjacket, was letting its most resourceful, entrepreneurial, vibrant, and yes, cynical, citizens climb to the top.
Россия, избавленная от этнической и психической смирительной рубашки, позволила своим самым изобретательным, предприимчивым, энергичным и, конечно, циничным гражданам взобраться на вершину.
Without that, and a renewed focus on growth, Japan will continue to climb down the global ladder of success.
Без этого, как и без возобновленного внимания к экономическому росту, Япония продолжит спускаться на мировой лестнице успеха.
Securing 60 votes is a steep hill to climb.
Добиться обеспечения поддержки 60 голосов - это далекий путь, который еще только предстоит пройти.
They point out, for example, that malaria deaths will climb along with temperatures, because potentially killer mosquitoes thrive in warmer areas.
Например, они указывают, что количество случаев смерти от малярии вырастет с повышением температуры, потому что потенциально смертоносные москиты лучше размножаются в более теплых областях.
Though many will deny it, we are always comparing ourselves with others, and hoping to climb the social ladder.
Хотя многие будут это отрицать, мы всегда сравниваем себя с другими и надеемся подняться по социальной лестнице.
Costs continue to climb, but nothing seems to contain their growth for very long.
Стоимость продолжает расти, но казалось бы ничто не в состоянии сдержать ее рост в течение долгого времени.

Are you looking for...?