English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB спуститься IMPERFECTIVE VERB спускаться

спуститься Russian

Meaning спуститься meaning

What does спуститься mean in Russian?

спуститься

переместиться вниз (также перен.) преодолеть путь по течению реки о трикотажном изделии потерять целостность, раскрепиться перен. о ночи, погодных явлениях настать настать

Translation спуститься translation

How do I translate спуститься from Russian into English?

Synonyms спуститься synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as спуститься?

Examples спуститься examples

How do I use спуститься in a sentence?

Simple sentences

Котёнок не мог спуститься с дерева.
The kitten couldn't get down from the tree.
Я не могу спуститься по лестнице. У меня сломаны обе ноги.
I cannot go down the stairs. Both my legs are broken.
Легче спуститься с холма, чем взобраться на него.
It is easier to go down a hill than to climb it up.
Он велел своему сыну спуститься с лестницы.
He told his son to get down from the ladder.
Что заставило тебя спуститься в подвал?
What made you go into the basement?
Почему бы нам не спуститься вниз?
Why don't we go downstairs?
У тебя пять минут, чтобы одеться и спуститься вниз.
You have five minutes to get dressed and come downstairs.
У вас пять минут, чтобы одеться и спуститься вниз.
You have five minutes to get dressed and come downstairs.
Вместо того чтобы спуститься, он поднялся.
Instead of going down, he went up.
Простите, вы не могли бы спуститься?
Could you come downstairs, please?
Прости, ты не мог бы спуститься?
Could you come downstairs, please?

Movie subtitles

Я пойду в штаб, попрошу разрешения спуститься вниз.
I'll go to headquarters and get permission to go below.
Ему следовало бы спуститься на землю.
He ought to come down to earth.
Вы не хотите спуститься и присоединиться к вечеринке?
Don't you want to come down and join the party?
Надо спуститься на пляж.
We're going down on the beach.
Нам надо спуститься и спасти её.
We'll go down there and help them.
Вы не возражаете против того, чтобы спуститься и опознать его?
Would you mind going down and taking a look, just to make sure?
Всем спуститься вниз!
Everybody downstairs!
И что нам теперь делать? Спуститься мы не можем.
Now we can't get down.
Мы решили спуститься по крыльям.
We're going down.
Я могу спуститься в город, когда мне этого захочется.
I'll go into town when I like!
Кто-то из нас должен спуститься, и. и. и схватить его!
One of us has gotta go down and chase it up. Up. Down.
Тебе лучше спуститься, Фриц.
You'd better go down, Fritz.
Вы можете хоть на минуту спуститься на землю?
Is it possible to bring you back to reality for one moment?
Помоги спуститься.
Here, help me down.

News and current affairs

Офицерам полиции удалось уговорить его спуститься, но история на этом не закончилась.
But the story didn't end when police officers managed to talk him down.

Are you looking for...?