English | German | Russian | Czech

bearer English

Translation bearer in Russian

How do you say bearer in Russian?

Examples bearer in Russian examples

How do I translate bearer into Russian?

Movie subtitles

The bearer, John Murdock, is the company's detective.
Уважаемый сэр, предъявитель сего письма, Джон Мёрдок - детектив компании.
Leader and standard-bearer himself.
Наш лидер скоро появится собственной персоной.
I was 34 and a stretcher-bearer.
Мне было 34 года и я санитар.
But even the smallest link is the bearer of the whole chain, and thus responsible to the whole that was before him.
Но без этого маленького звена, вся цепь рассыплется.
Where to, you bearer of misfortune?! I put them on the obituaries, that I sent out on behalf of the attorney.
Я наклеил их на извещения о смерти, которые я по поручению адвоката должен был разослать.
I had a gun bearer once who was clawed by a tiger.
У меня был оруженосец, которого однажды поранил тигр.
Let my eyes be your bearer. And then your beauty will never fade.
Тогда взгляни в мои глаза и увидишь: ты все так же прекрасна.
I've simply agreed to serve as bearer of the money.
Я просто согласился оказать услугу и передать деньги.
Bearer.
Принесите стул.
He had an odd bearer with him. A chap with one eye and a scar on his cheek. I hope so.
С ним был носильщик - парень с одним глазом и со шрамом на щеке.
A first-class bearer, tough, knows the country.
Он первоклассный носильщик и проводник.
He wants to join our safari and will act as bearer.
Он хочет присоединиться к нам. Говорит, что может быть носильщиком.
I've given you Umbopa as your gun bearer.
Пусть Умбопа несёт ваше снаряжение.
About a year ago, with only one bearer.
Около года тому назад с носильщиком.

News and current affairs

The standard bearer of Nicaragua's new left is Lewites.
Истинным представителем новых левых Никарагуа является Левитес.
There is scant chance of that if Trump is the party's standard-bearer.
Сейчас мало шансов, что партия добьется этого, если Трамп будет ее знаменосцем.
The latest proof: Mauricio Funes, the standard bearer of the FMLN - until not long ago a Marxist guerilla movement - has just prevailed in El Salvador's presidential election.
Последним доказательством подобного толка является тот факт, что Маурицио Фунес, руководитель движения ФНОФМ - до недавнего времени известного как Марксистское партизанское движение - только что одержал победу на президентских выборах в Сальвадоре.
The Union has also been a bearer of prosperity, because it is an effective mechanism for lagging members to surmount long-standing barriers to development.
Союз также является символом процветания, потому что представляет собой эффективный механизм преодоления его более отсталыми членами последних препятствий к развитию.
Many Greeks who had been living in Egypt for generations, for example, lost their livelihoods in the 1950s, when President Gamal Abdel Nasser, the great standard-bearer of pan-Arabism, nationalized privately owned businesses and industries.
Например, многие греки, жившие в Египте в течение нескольких поколений, в 1950 году лишились средств к существованию, когда президент Гамаль Абдель Насер, великий знаменосец панарабизма, национализировал частные предприятия и производства.
These characteristics would reduce rather than enhance the bearer's chances of survival, but obviously they prevailed in generation after generation.
Данные характеристики должны были сократить, а не повысить шансы своего владельца на выживание, но они явно преобладали от поколения к поколению.
For most Israelis, even those who voted for him as the bearer of Sharon's legacy after the Gaza disengagement, Olmert thus remained the accidental prime minister.
Для большинства израильтян, даже тех, кто голосовал за него в качестве приемника Шарона после отсоединения Газы, Ольмерт так и остался временным премьер-министром.

Are you looking for...?