English | German | Russian | Czech

bearer English

Translation bearer in German

How do you say bearer in German?

Examples bearer in German examples

How do I translate bearer into German?

Simple sentences

This check is payable to the bearer.
Dieser Scheck ist auszahlbar an den Überbringer.
This check is payable to the bearer.
Dies ist ein Barscheck.
This ticket entitles the bearer to one chocolate sundae.
Dieser Gutschein berechtigt den Inhaber zum Erhalt eines Schokoladeneisbechers.
The Serpent Bearer is an outspread but not very prominent constellation.
Der Schlangenträger ist ein ausgedehntes, aber wenig auffälliges Sternbild.

Movie subtitles

Bearer of beauty!
Bringer der Schönheit!
I had a gun bearer once who was clawed by a tiger.
Ich hatte mal einen Gewehrträger, der von einem Tiger angefallen wurde. Er.
All tickets are payable to the bearer.
Die Auszahlung geht an den Besitzer bei Vorlage.
David, my armor bearer.
David, mein Waffenträger.
He's the flag bearer for those mad dogs!
Ein Kerl mit der roten Fahne in einer Horde Irrer?!
Maybe it will bring happiness to be the bearer.
Vielleicht macht es Ihnen Freude, die Überbringerin zu sein.
Tubal is just the simple bearer.
Tubal ist nur der Überbringer.
Young Arrius is now the legal bearer of my name.. andtheheirtomyproperty.
Der junge Arrius wurde anerkannt als Träger meines Namens und als Erbe meines Vermögens.
Allow me to welcome the charming bearer of this present.
Aber jetzt will ich erst einmal den lieblichen Boten richtig begrüßen.
Surely you at least must be the bearer of good tidings.
Bringt wenigstens ihr mir gute Neuigkeiten?
It's to the bearer. You can cash it.
Der Scheck ist zahlbar an den Überbringer.
Standard-bearer!
Standartenträger!
Not even of the scribe of the flag-bearer of the governor?
Nicht mal die Geliebte eines Schreibers im Hause des Herrn?
Marsh, I hate to be the bearer of ill tidings, but your creditors plan to take legal action against you.
Ich überbringe ungern schlechte Nachrichten, aber Ihre Gläubiger erwägen rechtliche Schritte.

News and current affairs

The standard bearer of Nicaragua's new left is Lewites.
Der Standardvertreter Nicaraguas neuer Linken ist Lewites.
There is scant chance of that if Trump is the party's standard-bearer.
Mit Trump als Bannerträger der Partei ist dies kaum zu erwarten.
The latest proof: Mauricio Funes, the standard bearer of the FMLN - until not long ago a Marxist guerilla movement - has just prevailed in El Salvador's presidential election.
Der jüngste Beweis dafür: Mauricio Funes, der Bannerträger des FMLN - bis vor Kurzem eine marxistische Guerillabewegung -, hat sich jüngst bei der Präsidentschaftswahl in El Salvador durchgesetzt.
The Union has also been a bearer of prosperity, because it is an effective mechanism for lagging members to surmount long-standing barriers to development.
Die Union hat sich außerdem als Quelle des Wohlstands erwiesen: Sie ist ein wirksamer Mechanismus, durch den rückständige Mitglieder langjährige Entwicklungsbarrieren überwinden können.
These characteristics would reduce rather than enhance the bearer's chances of survival, but obviously they prevailed in generation after generation.
Diese Charakteristika verringern die Chance ihres Trägers, zu überleben, anstatt sie zu erhöhen, aber haben sich offensichtlich über Generationen hinweg durchgesetzt.
Today's China is the leading bearer of the mercantilist torch, though Chinese leaders would never admit it - too much opprobrium still attaches to the term.
Führender Fackelträger des Merkantilismus ist heute China, obwohl die chinesische Führung dies nie zugeben würde - der Begriff ist noch immer zu negativ besetzt.
For most Israelis, even those who voted for him as the bearer of Sharon's legacy after the Gaza disengagement, Olmert thus remained the accidental prime minister.
Für die meisten Israelis, selbst für diejenigen, die nach dem Abzug aus dem Gazastreifen für ihn als Erben Scharons stimmten, blieb Olmert daher der zufällige Ministerpräsident.

Are you looking for...?