English | German | Russian | Czech
A2

хлопок Russian

Meaning хлопок meaning

What does хлопок mean in Russian?

хлопок

ботан. культурное однолетнее растение семейства мальвовых, волокна семян которого идут на изготовление пряжи; хлопчатник Хлопок растёт медленно, количество хлопкового волокна зависит от климата и урожая, а искусственного волокна мы можем получить путём химической переработки из двух кубических метров древесины столько, сколько собирают волокна хлопка с одного гектара. волокно хлопчатника, употребляемое при изготовлении пряжи, целлюлозы и т. п., являющиеся промышленным сырьём Грузчики вонзали железные когти в тюки хлопка. Часть, притом большая, этого хлопка идёт на ткани, потребляемые в самой стране, но другая вывозится в другие страны, однако уже не в виде самого хлопка, а в пряже и тканях, что и оставляет в стране весь тот заработок, который при этом получается, так как пуд хлопка в сыром виде стоит, например, 7-10 руб. нить, материал или одежда изготовляемые из волокон хлопчатника Силыч, дрожащими от жадности руками, начал завёртывать их в какие-то хло́пки и тряпки, прятал в карманы, даже взял один пятак в рот. С тех пор она всё с этим снарядом в ногах у Насти на скамеечке мостилась и пряла хлопки. только мн. ч. то же, что хлопья Хотя Никита и отказал в шапке и надо было привести в порядок свою, то есть засунуть выбивавшиеся и висевшие из ней хло́пки и зашить коновальною иглой дыру… растительное волокно, употребляемое при изготовлении пряжи, целлюлозы и т. п.

хлопок

негромкий звук удара, взрыва или резко расширяющихся газов типа взрыва

Translation хлопок translation

How do I translate хлопок from Russian into English?

Synonyms хлопок synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as хлопок?

Examples хлопок examples

How do I use хлопок in a sentence?

Simple sentences

Хлопок впитывает воду.
Cotton absorbs water.
Это судно везёт хлопок-сырец.
The ship is carrying raw cotton.
Я услышал громкий хлопок.
I heard a loud bang.
Хлопок - одна из самых важных сельскохозяйственных культур в мире.
Cotton ranks among the world's most important crops.

Movie subtitles

А у нас есть только хлопок, рабы и спесь.
All we've got is cotton and slaves, and arrogance.
Я соберу хлопок за двоих.
I can pick cotton for both of us.
Я полола, выращивала хлопок и поняла, что больше не могу.
I've weeded, hoed and picked cotton till I can't stand it.
Я расплачусь, когда соберу хлопок.
I'd pay you out of next year's cotton.
Собирали хлопок, даже дед помог.
Even Grandpa.
И не возвращайтесь, пока хлопок не поспеет.
And don't you come back until the cotton's ready. You understand?
Очень хороший хлопок.
This is a beautiful cretonne.
Хлопок, чай и самолетные двигатели!
Kapok, tea, and airplane engines!
Капитан, в трюме только хлопок.
Captain, there's only cotton in the hold.
Хлопок - это товар ликвидный.
How much?
Что, очень плохо? - Это хлопок.
Are you crazy?
Люди едят сладкую вату. Это лучше, ведь сделано из настоящего хлопка. - Люди не едят хлопок.
L've got warehouses full all over Europe. I can't get rid of it.
Эй, мальчик, хлопок ты так же медленно собираешь?
Hey, boy, did you pick cotton this slow?
Думаю, больше никто не слышал. Звук был похож на хлопок пробки.
A very good morning to you, gentlemen.

News and current affairs

Благодаря сочетанию сильной жары и периодических сахельских дождей, Мади выращивает чистый высококачественный хлопок на пологих холмах, окружающих его обнесенное стеной жилище.
Thanks to a combination of intense heat and periodic Sahelian rains, Madi consistently produces clean, high-quality cotton on the gently sloping hills that surround his walled compound.
Цены на хлопок были настолько низкими в прошлом году, что Мади сократил площадь посева.
Prices for cotton were so low last year that Madi cut his acreage.
Но потенциально хлопок может принести наибольший доход, поскольку за него можно получить живые деньги на международном рынке и его можно хранить в течение долгого времени.
But cotton potentially offers the best payback, because it has cash value on the international market and can be stored for long periods of time.
Государственная хлопковая компания работает довольно эффективно, получая от него хлопок, очищая его неподалеку для производства волокна, а затем, продав волокно на международном рынке, быстро и справедливо выплачивая Мади полагающуюся ему сумму.
A state-owned cotton company collects his cotton relatively efficiently, gins it nearby to produce lint and then sells the lint on the international market, generally paying Madi promptly and fairly.
Он знает, что будущее его детей зависит от цен на хлопок.
He knows his children's future depends on better prices for cotton.
Но силы неподконтрольные Мади, о которых он даже не подозревает, сдерживают рост цен на хлопок, создавая избыток предложения на мировом рынке главным образом в результате политики правительств богатейших стран мира.
But forces beyond Madi's control - even beyond his awareness - are restraining cotton prices, creating a global glut that is largely the result of policies followed by the world's richest governments.
Однако для африканских фермеров это только косметические изменения, практически не способствующие повышению цен на хлопок.
For Africans, however, these changes are cosmetic, doing little or nothing to lift cotton prices.
В Камеруне, где хлопок является основным источником дохода для почти пяти миллионов человек, в прошлом и позапрошлом годах был собран рекордный урожай.
In Cameroon, where cotton is the main source of income for nearly five million people, record crops were posted last year and the year before.
Но Суле Мади примирился с тем, что несправедливые цены на хлопок сохранятся еще долгое время.
But Souley Madi is resigned to receiving unfair cotton prices, perhaps for a long time.
Ведь большой доход будет приносить торговля лишь некоторой продукцией, такой как хлопок и сахар, которая не потребляется в больших количествах бедными странами.
Clear-cut gains exist only for a few commodities, such as cotton and sugar, which are not consumed in large quantities by poor households.
Что еще важнее, они бы не выиграли, даже если бы они вложили средства в нефть, продукты питания, сахар, кофе, хлопок, шерсть, полезные ископаемые или фосфаты: все эти товары подешевели.
More importantly, they could not have won even if they had invested in petroleum, foodstuffs, sugar, coffee, cotton, wool, minerals, or phosphates: all of these commodities had become cheaper.
Такие самоубийства наиболее часты в зонах, где фермеры выращивают хлопок и непосредственно связаны с наличием монополий на семена.
These suicides are most frequent where farmers grow cotton, and appear directly linked to the presence of seed monopolies.
Хлопок иллюстрирует проблему.
Cotton illustrates the problem.
Повышенное предложение понижает цены на хлопок, нанося ущерб около 10 миллионам фермеров в Африке в районе под пустыней Сахара.
The increased supply depresses cotton prices, hurting some 10 million farmers in sub-Saharan Africa alone.

Are you looking for...?