English | German | Russian | Czech
MASCULINE слуга FEMININE служанка

служанка Russian

Meaning служанка meaning

What does служанка mean in Russian?

служанка

устар. женская прислуга, домашняя работница; женщина, выполняющая хозяйственные услуги по дому Господа откушали отвечала служанка; встают изо стола. Она езжала по работам, // Солила на зиму грибы, // Вела расходы, брила лбы, // Ходила в баню по субботам, // Служанок била осердясь  // Все это мужа не спросясь. Служанка несла за нею два узла. книжн., перен. что-либо имеющее лишь подсобное, служебное значение для чего-либо более важного, значимого и т. п.

Translation служанка translation

How do I translate служанка from Russian into English?

Synonyms служанка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as служанка?

Examples служанка examples

How do I use служанка in a sentence?

Simple sentences

Это я называю истиной, не требующей доказательств, как заметил продавец собачьего корма, когда служанка сказала ему, что он не джентльмен.
That's what I call a self-evident proposition, as the dog's-meat man said, when the housemaid told him he warn't a gentleman.
Я тебе не служанка.
I'm not your servant.
Я вам не служанка.
I'm not your servant.
Я тебе не служанка.
I'm not your maid.
Я вам не служанка.
I'm not your maid.
Я твоя служанка.
I am your servant.
Я ваша служанка.
I am your servant.

Movie subtitles

Для этого есть служанка.
There's a servant in the house.
Забавно, что дом, где вы побывали, ограбили в тот же день и служанка была убита. - Это чудовищно.
Oh, that's a shame.
Служанка.
The maid.
Уайти не служанка.
Whitey's different than a servant.
В Париже у вас будет служанка.
In Paris you'll have your woman to attend to you.
Природа - служанка Бога.
Nature is the handmaiden of the Lord.
Там были лишь хозяйка и служанка. Прикажете доставить их сюда?
The landlady and servant were there.
Или до того, как придет делать уборку служанка.
Or before a maid gets in to sweep up.
Утром у тебя будет служанка.
You'll have a maid in the morning.
Наверное, открыла служанка.
It must be one of the maids.
Наверное, служанка.
Must be one of the maids.
Прошлой осенью молодая жена пошла в храм, а потом она и ее служанка были найдены в горах.
Why, last fall, a young wife went to the temple and she and her maid were found dead in the mountains.
Когда б служанка, взяв метлу, Трудилась дотемна.
Yes, and I was hoping-- Look up.
Милорд, я - служанка Айзека из Йорка в Шеффилде.
I draw my wage, milords, as servant to Isaac of York in Sheffield town.

News and current affairs

США должны принять этот принцип и признать, что Европа - партнёр, а не просто служанка, вольно или невольно выполняющая приказы Америки.
The US must accept this principle, and recognize that Europe is a partner, not merely a servant, whether willing or unwilling, of American orders.

Are you looking for...?