English | German | Russian | Czech

сердечно Russian

Meaning сердечно meaning

What does сердечно mean in Russian?

сердечно

участливо, от чистого сердца Он милый малый, душа-человек, он так сердечно снисходит к человеческим слабостям; он сговорчив, податлив, покладист, не горд, с ним и выпить можно, и посквернословить, и посудачить…

Translation сердечно translation

How do I translate сердечно from Russian into English?

сердечно Russian » English

heartily warmly cordially genially kindly inly

Synonyms сердечно synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сердечно?

Examples сердечно examples

How do I use сердечно in a sentence?

Simple sentences

Иногда первый симптом сердечно-сосудистого заболевания - смерть.
Sometimes the first symptom of cardiovascular disease is death.
Лёгкие, сердце, вены, артерии и мелкие капилляры образуют сердечно-сосудистую систему.
Lungs, heart, veins, arteries and capillaries form the cardiovascular system.
Уважаемые пассажиры! Минский городской совет депутатов и Минский городской исполнительный комитет сердечно поздравляют вас с Рождеством Христовым и Новым годом, желают счастья, здоровья и благополучия.
Dear passengers! The Minsk City Council and the Executive Committee of the City of Minsk cordially send their greetings on the occasion of the Nativity of Christ and the new year and wish you happiness, health and well-being.
Я тоже сердечно приветствую тебя на Татоэбе.
I'm warmly greeting you on Tatoeba too.
С этого дня я более не способен искренне и сердечно переживать.
After that day I ceased to be capable of genuine heartfelt concern.
Переход на средиземноморскую диету может понизить риск сердечно-сосудистых заболеваний.
Adopting a Mediterranean diet can reduce the risk of cardiovascular disease.

Movie subtitles

Мой дорогой Кралик, я от всех нас хотел бы сердечно поздравить вас!
Kralik, I think I speak for all of us when I say heartiest congratulations.
Сердечно благодари.
Show your gratitude.
Сердечно рад вас видеть, ваша милость!
Good time of day unto my gracious lord.
Он знает нас и любит нас сердечно.
His lordship knows me well. and loves me well.
Сердечно приветствую вас от имени отделения.
I welcome you, gentlemen, on behalf of all.
Причиной смерти послужил перелом основания черепа, последующее носовое кровотечение и по всей видимости острая сердечно-сосудистая и дыхательная недостаточность.
With epistaxis and probably paralysis of the. cardio-circulartory and respitory systems.
Через твои скорби и радости сердечно взываем к тебе: вымоли нам благодать перед Богом, дабы мы никогда по своей вине не потеряли Христа!
We pray from the depths of Your heart for this Your joy and Your pain. may You please present Your sufferings before God. so that we never lose Jesus through mortal sin.
Сердечно ваша, Госпожа Гуннерсен.
Cordially yours, Mrs. Gundersen.
Тогда поблагодарите его сердечно и от меня.
Then thank him warmly from me too.
Но, думаю, это что-то, связанное с сердечно-сосудистой системой.
But I believe it's something to do with his cardiovascular system.
Сердечно приветствую Вас, месье Хаварден!
A heartfelt welcome, Monsieur Hawarden!
Сердечно приветствую!
A heartfelt welcome!
Теперь можешь быть связанным с сердечно- легочным и почечным аппаратом во время полета.
Now you could be hooked up to the heart, lung and kidney machine during the flight.
О, мистер Грант, это так. красиво и сердечно с вашей стороны.
Oh, Mr. Grant, that is so. warm and, and lovely.

News and current affairs

Кто будет решать, какой ребенок будет иметь более высокую защиту от рака и сердечно-сосудистых заболеваний?
Who will decide which child will have superior protection against cancer and heart disease?
Но хронические заболевания вскоре стали более крупной проблемой здравоохранения, поскольку начала расти смертность от рака, сердечно-сосудистых заболеваний и диабета.
But chronic disease soon became a wider public-health issue as the death toll from cancer, cardiovascular disease, and diabetes seemed to rise.
Мозговые расстройства, такие как депрессия и шизофрения значительно увеличивают риск развития хронических заболеваний, таких как сердечно-сосудистые и респираторные заболевания.
Brain disorders like depression and schizophrenia greatly increase the risk of developing chronic ailments, such as cardiovascular and respiratory diseases.
И все же, когда Мугабе был представлен на последней встрече Южно-африканского сообщества по развитию (ЮАСР), проходившего в столице Замбии, Лусаке, коллеги главы государств сердечно его приветствовали.
Yet when Mugabe was introduced at the most recent meeting of the Southern African Development Community (SADC) in Zambia's capital, Lusaka, his fellow heads of state heartily applauded him.
Например, в течение десяти лет ведущие врачи рекомендовали гормоно-заменяющую терапию, чтобы снизить риск развития сердечно-сосудистых заболеваний у женщин после менопаузы.
For example, for a decade leading doctors advocated hormone replacement therapy to lower cardiovascular risk in post-menopausal women.
Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение: все это, как утверждают, заложено в генах.
Temperament, obesity, heart disease, intelligence, homosexuality or criminal behavior: everything is said to reside in the genes.
НЬЮ-ЙОРК - Стресс способствует развитию сердечно-сосудистых заболеваний и депрессии, помимо других болезней.
NEW YORK - Stress contributes to the onset of cardiovascular disease and depression, among other illnesses.

Are you looking for...?