English | German | Russian | Czech
B2

присоединяться Russian

Meaning присоединяться meaning

What does присоединяться mean in Russian?

присоединяться

соединяться с чем-либо бо́льшим, образовывая с ним единое целое страд. к присоединять

Translation присоединяться translation

How do I translate присоединяться from Russian into English?

Synonyms присоединяться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as присоединяться?

Examples присоединяться examples

How do I use присоединяться in a sentence?

Movie subtitles

Ты не хочешь присоединяться к израильтянам?
You don't want to join the Israelites?
Я никогда не буду присоединяться к вашей ложе!
I'll never join your lodge!
Тебе не позволено присоединяться к полемике!
You may not join in the controversy.
Если к этому сброду присоединяться гладиаторы, то это конец.
If these trampers join the gladiators, it's the end.
И пожалуйста, м-р Спок, если не хотите присоединяться, не осуждайте меня.
And please, Mr. Spock, if you won't join me, don't disapprove of me.
У меня нет намерений присоединяться к той толпе.
I have no intention of going out into that mob.
У него нет причин присоединяться к часовщику, так что он придет предупредить вас.
Well done. He can't reason with the watchmaker, so he'll come to warn you.
Лорд Манчестер решил к нам не присоединяться.
My Lord Manchester will rue the day he has not joined us here. And now to your positions.
Ему следовало подумать об этом перед тем, как присоединяться к вам.
He should have thought of that before he joined you.
По-моему, лучше отказаться, чем присоединяться к ним.
Yeah, well, there's not many people here, is there? I'm not dreaming; every word of it's true. I mean, we'd be better off up west.
Том не собирается к нам присоединяться.
Tom won't stay.
Надо было раньше присоединяться.
You can't just join any universe in the middle.
Хорошо, я не знаком лично с каждым прокажённым. но я не собираюсь присоединяться к их сраным клубам.
Well, I don't know any lepers either. but I'm not joining their fucking clubs.
Вы можете выйти и присоединяться к другим.
You might as well come out and join the others.

News and current affairs

К этой дискуссии также начали присоединяться ученые, работающие в других, областях, имеющих отношение к информации, таких как теория искусства, психиатрия, языковедение и философия.
As well as scientists from the relevant disciplines, art theorists, psychiatrists, language experts and philosophers are beginning to participate in the discussion.
И лучше всего начать эту борьбу с того, что расположенные в тропиках страны не станут присоединяться к конвенции ООН и перестанут отвешивать земные поклоны ее запретам на использование ДДТ.
There is no better place to begin than with countries refusing to join the UNEP Convention or kowtow to its ban on DDT use.
В текущих переговорах мы все еще можем точно определить роли европейских и национальных контролирующих органов, но основная власть должна остаться за ЕЦБ.Страны, не входящие в еврозону, которые не хотят присоединяться к единому механизму контроля.
In the current negotiations, we can still fine-tune the roles of the European and national supervisors, but ultimate authority must rest with the ECB.Non-eurozone EU members that do not want to join the single supervisory mechanism.
Если Россия проголосует за план Ахтисаари, единство Европы может дать трещину, так как многие Европейские страны не желают ни присоединяться к США для установления независимости Косово без согласия ООН, ни посылать туда наблюдательную миссию.
If Russia does veto the Ahtisaari plan, the EU's united facade will likely fracture, with many European countries refusing either to join the US in recognizing an independent Kosovo without the UN's blessing or to send a supervisory mission there.
В то самое время как нынешние страны-кандидаты стремятся стать членами Евросоюза, его расширение пугает те страны, которые скорее всего не будут присоединяться к Союзу в обозримом будущем.
At the very moment when today's candidate countries strive for EU membership, EU enlargement is feared by those states that are unlikely to join the Union for the foreseeable future.
Аналогичным образом, не следует запрещать в мечетях нападки на Запад, несмотря на их злобность, в отличие от открытого подстрекательства присоединяться к отрядам самоубийц.
Similarly, attacks against the West in mosques, however vicious, should not be banned, in contrast to open encouragement to join suicide death squads.
Присоединяться к таким международным силам на таких условиях было бы безответственным.
To join such an international force under these conditions would be irresponsible.
Если говорить о глобальных вопросах, то они не поддерживают США в иракской войне, им не нравится презрительное отношение американцев к многостороннему подходу и они не желают присоединяться к крестовому походу против терроризма.
On global issues, it has not backed the US in the Iraq war, it does not tolerate American disdain for multilateralism and it is unwilling to join the anti-terror crusade.
Ни одно государство не должно быть лишено права свободно присоединяться к тем региональным группам,- политическим, военным, экономическим, - к которым оно хочет принадлежать.
No state must be denied the right to freely decide to which regional groupings -- political, security, economic -- it wants to belong.
Поскольку соседние с Россией страны получили право свободно присоединяться к альянсу, естественным результатом этого процесса стало возникновение новой разделительной линии, подступающей к западным и южным границам Российской Федерации.
With Russia's neighbors free to join the alliance, the natural result could only be a new dividing line, one pressing up against the Russian Federation's western and southern borders.

Are you looking for...?