English | German | Russian | Czech

принуждение Russian

Meaning принуждение meaning

What does принуждение mean in Russian?

принуждение

действие по значению гл. принуждать, принудить Множество обид и злобы копилось из поколения в поколение; каждый пришелец был врагом, каждое племя добычей, обещавшей скот и рабов, то есть людей, работавших по принуждению, как скот, под кнутом. Устройство было необычайно демократичным, ни о каком принуждении граждан не могло быть и речи (он несколько раз с особым ударением это подчеркнул), все были богаты и свободны от забот, и даже самый последний землепашец имел не менее трёх рабов.

Translation принуждение translation

How do I translate принуждение from Russian into English?

Synonyms принуждение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as принуждение?

Examples принуждение examples

How do I use принуждение in a sentence?

Movie subtitles

Принуждение к танцу.
A forced dance rehersal.
Пытаясь в 1 752 году обжаловать принуждение к постригу, она проиграла процесс и оставалась вплоть до своей смерти в монастыре. в Лоншаме, который изображён в романе Дидро.
Having appealed against her forced vows in 1752. she lost and remained till her death. in Longchamp, which is portrayed in Diderot's novel.
Он восстал, сопротивлялся, сражался, был быстр, оборонялся, подавлял сопротивление, преодолевал принуждение.
He has revolted, resisted, fought, held fast, maintained, destroyed resistance, overcome coercion.
Мир, не способный любить до последнего - не более чем принуждение работать.
A world one cannot love to death represents nothing more than an obligation to work.
Сначала - принуждение, потом - поощрение.
What did he smoke? The question's plain enough.
За принуждение дочери не отлучают от церкви.
Forcing one's daughter is no cause for excommunication.
Принуждение к грязной жизни любимым человеком могло быть настолько вредно для её душевного здоровья, что это могло стать действительной и весомой причиной её суицида.
Being forced into the sordid life by someone she loved could be so deleterious to her mental health that it had to be a substantial and contributory cause of her suicide.
Принуждение - спорный термин, Стоун.
Coercion is a judgment call.
Вымогательство, принуждение.
Extortion. Coercion.
Это было сексуальное принуждение.
I have a sexual compulsion.
Это принуждение.
This is coercion.
Запрещено принуждение к молитвам в государственных школах.
Organized prayer in public schools is prohibited.
Ваше оправдание - принуждение?
Your defense is duress?
Первый - принуждение сделать тест 9-месячному ребёнку, безо всяких признаков болезни, вопреки воле родителей, в нарушении раздела 10 Европейской Конвенции о защите прав человека.
First, forcing a test on a nine-month old baby, without evidence of illness, against the parents' wishes contravenes Section 10 of the European Convention of Human Rights.

News and current affairs

В первую очередь, мир должен серьезно задуматься над таким абсолютно неприемлемым явлением, каким является насилие со стороны государства, направленное на принуждение общества к подчинению установленным нормам и дисциплине.
The first calls for the world to deem as utterly unacceptable state violence that seeks to impose conformity and discipline.
Надо надеяться, что они не омрачатся призывами Конгресса к тому, чтобы Япония извинилась более формально чем до сих пор за принуждение женщин к проституции во время войны.
It is to be hoped that it will not be overshadowed by calls in Congress for Japan to apologize more formally than it already has for the comfort women.
Поскольку существуют бастарды, нам все еще нужно правительство и персональное принуждение к экономическому обмену.
Because bastards are out there, we still need government and personal enforcement of economic exchange.
Во всяком случае, Китай доказал, что страна может сочетать контроль, принуждение и покровительство для блокирования либерализующих политических элементов Интернета.
If anything, China has proven that a country can blend control, coercion, and patronage to stymie the Internet's politically liberalizing elements.
И, как правило, такие государства пытаются защитить свои интересы путем установления их господства (гегемонии), что является рецептом опасного конфликта, если в основе этого господства лежит принуждение, а не сотрудничество.
And, as a rule, such states then try to safeguard their interests by imposing their predominance (hegemony), which is a recipe for dangerous conflict if based on coercion rather than cooperation.
Таким образом, права собственности полагаются на суды и принуждение к соблюдению законов, а рынки зависят от регуляторов для прекращения злоупотреблений и устранения рыночных неудач.
So property rights rely on courts and legal enforcement, and markets depend on regulators to rein in abuse and fix market failures.
Принуждение подать в отставку с поста спикера Палаты крайне консервативного Джона Бонера за излишнюю мягкость, было актом войны Республиканцев против своей собственной партии.
Forcing the archconservative John Boehner to quit as Speaker of the House for being too soft was an act of war by Republicans against their own party.
Принуждение обменять долг на акции или списание долга было бы не большим нарушением прав частной собственности, чем крупная помощь.
Forcing a debt-for-equity swap or debt forgiveness would be no greater a violation of private property rights than a massive bailout.
Однако Абэ и несколько его коллег официально выступали с заявлениями - в том числе и во время первого срока Абэ в качестве премьер-министра в 2006-2007 годах - в которых отрицали, что принуждение имело место.
But Abe and several of his colleagues have gone on the record over the years - including during Abe's first term as Prime Minister in 2006-2007 - denying that coercion was involved.
Мы воспринимаем полученный от повествования эффект как должное: неожиданную концовку, интригующие ситуации и принуждение читать или смотреть до конца.
We take the resulting narrative effects for granted: surprise endings, intriguing situations, and a compulsion to read or watch until the finish.
Путин попробовал принуждение - и встретился с более жесткими санкциями.
Putin has tried coercion - and been met with increasingly tough sanctions.
В равной степени важно, позволить обеим сторонам, государствам и лицам, ищущим убежища, выразить свои предпочтения, используя наименьшее возможное принуждение.
It is equally important to allow both states and asylum-seekers to express their preferences, using the least possible coercion.
Возрожденная Российская империя, независимо от того, построена ли она силой или через экономическое принуждение, не в чьих интересах.
A revived Russian empire, whether it is constructed by force or through economic coercion, is not in anyone's interests.
Эти инспекторы-джентльмены не могут понять один фундаментальный момент: чтобы разоружить погрязший в душегубстве и убийствах режим, требуется строгое принуждение.
These gentlemen inspectors fail to understand a fundamental point: to disarm a thuggish, murderous regime you need strict enforcement.

Are you looking for...?