English | German | Russian | Czech
C1

предпосылка Russian

Meaning предпосылка meaning

What does предпосылка mean in Russian?

предпосылка

предварительное условие чего-либо Другие расы пошли ещё дальше от обрезанья к отрезанью, например акефалы, у которых упомянутое отрезанье служило необходимой предпосылкой брачной церемонии. мысль, положение или суждение, взятые за исходный пункт в каком-либо рассуждении Рассматривая славянофильские и евразийские, а также западнические взгляды на культуру России, А. Л. Янов приходит к выводу, что и славянофилы, и западники исходят из одинаково неверной предпосылки. посылка; основание для вывода, умозаключения

Translation предпосылка translation

How do I translate предпосылка from Russian into English?

Synonyms предпосылка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as предпосылка?

Examples предпосылка examples

How do I use предпосылка in a sentence?

Movie subtitles

Ибо сказано, предпосылка блага - стыд, а предпосылка зла - тоже стыд.
Because the state of perfection is modesty, and the state of evil is another kind of modesty.
Ибо сказано, предпосылка блага - стыд, а предпосылка зла - тоже стыд.
Because the state of perfection is modesty, and the state of evil is another kind of modesty.
Я полагаю, что это предпосылка к успеху.
I consider it a prerequisite for success.
Мишенью Миллера стала основная предпосылка теории Разумного Замысла - аргумент Майкла Бихи о неделимой совокупности и его самый яркий пример - жгутик.
Miller targeted the pillar of intelligent design - Michael Behe's argument of irreducible complexity, and it's most vivid example, the flagellum.
Должна быть предпосылка.
You know you have to have a preamble.
Это была предпосылка почему офицеры не работают.
That was the whole premise of the story is that officers won't work.

News and current affairs

Предпосылка Ли, от которой он никогда не отклонялся, заключалась в том, что в таком многонациональном обществе, как Сингапур, элита, определяющая ценности в обществе, должна ставить превыше всего социальное согласие.
Lee's premise, from which he never departed, was that, especially in a multi-ethnic society like Singapore, a meritocratic elite must impose social harmony from above.
Власть светского закона - самая деликатная предпосылка либеральной системы.
The rule of secular law is the most delicate prerequisite of a liberal order.
Предпосылка ясна: по мере того как кризис становится более очевиден, чем когда-либо, взаимозависимость стран становится неизбежной.
The premise is clear: as the crisis made more evident than ever, the interdependence of countries is inescapable.

Are you looking for...?