English | German | Russian | Czech
A2

посылка Russian

Meaning посылка meaning

What does посылка mean in Russian?

посылка

действие по значению гл. посылать, послать упакованная вещь, пересылаемая по почте или иным способом для доставки по назначению

посылка

филос. суждение, на котором основывается заключение, вывод А ты думаешь, я уж такая глупенькая, что не могу, как выражаются ваши книги, вывесть заключение из посылок?

Translation посылка translation

How do I translate посылка from Russian into English?

Synonyms посылка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as посылка?

Examples посылка examples

How do I use посылка in a sentence?

Simple sentences

Посылка весит больше одного фунта.
The parcel weighs more than one pound.
Посылка весит больше фунта.
The parcel weighs more than one pound.
Эта посылка адресована вам.
This parcel is addressed to you.
Вам посылка.
This parcel is addressed to you.
Посылка ещё не пришла?
Hasn't the parcel arrived yet?
Разве посылка ещё не пришла?
Hasn't the parcel arrived yet?
Вам посылка.
There's a package for you.
У меня посылка для Тома.
I have a delivery for Tom.
У меня тут для вас посылка.
I have a package here for you.
У меня тут для тебя посылка.
I have a package here for you.
У меня посылка для некоего мистера Смита.
I have a package for a Mr. Smith.
У меня здесь посылка для некоего мистера Смита.
I have a package here for a Mr. Smith.
Тебе посылка.
There's a package for you.
Посылка не тяжёлая.
This package isn't heavy.

Movie subtitles

Посылка на месте.
Package set.
Когда пришла посылка, их было всего двое.
When that crate come, there was only two. Now count 'em.
На пороге меня ждет маленькая посылка по имени Налти который старается не выглядеть как полицейский.
There's a little bundle on my doorstep named Nulty. who's playing at not looking like a cop.
Эй, Синтия, у тебя посылка из Ливерпуля?
Hey Cynthia, have you got what came down from Liverpool this morning?
Да, посылка прибыла.
Yes, the parcel has already arrived. What?
Как будто я - какая-то посылка, и я оставалась одна. Одна со своей машинкой.
Makes me feel like a package and I'm left alone!
Мне есть посылка?
You got a package for me? - Yeah, here.
Когда в миссию пришла посылка, вместо куклы там оказалась пара костылей.
When the missionary barrels came. instead of a doll, they sent a pair of crutches.
Сонькина посылка, вот она.
Here's Sonya's parcel.
Может, это посылка.
FUNNY SORT OF PARCEL.
О, эта посылка для мистера Хансона?
Yes. Why?
Ваша посылка, мистер Хансон.
Your parcel, Mr. Hanson.
Ваша посылка-сюрприз - сержант воздушной полиции из базы.
Your surprise package is an air police sergeant from the base.
Там есть посылка для тебя.
There's a package.

Are you looking for...?